四十三 他們消失了
相對於法女的偷偷摸摸慌忙逃命連自己是怎麼死得都沒弄清楚卡爾莎的所作所為就大膽熱鬧多了。
卡爾莎騎著一輛可隨意變換大小的女士自動摩托車在陰靈公寓的後院轉摩托車是經過消聲處理的比人走在路上出的聲音還低。卡爾莎打得是較冒險的心理戰你的聲勢越浩大若真被人現了對方反而摸不透你也就越不敢對你下手。
誰知道你的後台是誰有多硬。卡爾莎的後台只有自己那就乾脆把自己推到最顯眼的位置。
卡爾莎還是被人現了有人叫住了她。
「什麼時候陰靈公寓多了這麼多漂亮的人害得我越來越不敢說自己漂亮了。」說話的是那個長著漂亮女人臉的俄國小夥子——歐爾佳陰靈公寓的人很少有人知道歐爾佳這個人的名字平常大家老死不相往來再加上歐爾佳總是以漂亮小夥子這個名稱自居久而久之大家都叫他漂亮小夥子了。
歐爾佳很喜歡漂亮小夥子這個名字。
「你長得夠漂亮了沒人跟你搶你漂亮的位置。」卡爾莎不喜歡這個人妖氣太濃若不是地點是在陰靈公寓換了另外任何一個地方以卡爾莎火爆的脾氣早就把漂亮小夥子給殺了。
歐爾佳隨身不忘化妝品這不又要拿出鏡子精心打扮一番了「這個你就不懂了你很漂亮漂亮得可以不在乎了可我不同我再怎麼漂亮也是個男的你不搶別人總要把你我比比的一比就知道你比我漂亮了這個我很有自知之明的。」
卡爾莎眼神流露著殺氣冷嘲熱諷道「人還是不要太有自知之明好些這樣很容易知道自己的缺陷會自卑的。」
歐爾佳只顧自忙自的好象不知道眼前有多大兇險「自卑嗎我不知道自卑為何物為什麼要自卑。」
卡爾莎不敢大意更不敢冒然出手別看漂亮小夥子很安心地在照鏡子眉宇間的神色充滿了戒備。
「不自卑這麼晚了還跑出來不怕在自卑中死去。」
歐爾佳照來照去頭不知梳了多少遍了卡爾莎猜對了歐爾佳的輕鬆是裝出來的他也沒把握能對付得了卡爾莎。
「這跟自不自卑有沒有關係我看你跑出來了怕你一個人害怕乾脆出來陪陪你。」
後院死一般靜寂卡爾莎自認為自己的一舉一動已經神不知鬼不覺了還是被人現了——這個漂亮的小夥子很會賣傻。
「上來吧本姑娘帶你去兜兜風看這院子也挺大的一時半會可能還回不來。」卡爾莎很大方地說。
「好啊我最喜歡兜風了尤其是陪漂亮的人。」
漂亮小夥子上了卡爾莎的車看樣子他對陰靈公寓的後院非常熟悉哪裡有一朵紅色的花哪裡有一個小湖哪裡有一棟小房子都知道得一清二楚。
卡爾莎不禁好奇「你怎麼知道得這麼清楚。」
漂亮小夥子沒有說話卡爾莎轉頭一看漂亮小夥子不見了。
「怎麼會剛才他還……」卡爾莎放慢了車全身戒備。
整個晚上卡爾莎都相安無事只在緊張中度過了一夜天亮了黑暗一點點的褪去。
卡爾莎看見小木屋時天還沒完全亮也許是在陰靈公寓呆了幾天了卡爾莎覺得這所小木屋不應該在這個地方的。
「總算看見房子了可以進去休息下了」。卡爾莎故意將聲音放大看看小木屋裡有沒有人做出反應。卡爾莎敲了敲鐵門鐵門的聲音有那麼一點點空洞跟其它鐵門的聲音不同卡爾莎立即判斷出鐵門裡面裝有木板所以才會出這麼特別的聲音。
表面上建這棟小木屋的人是太有雅興了才會在這建這麼一棟小木屋實際上建造者太懂得人們心理了陰靈公寓本來就給人一種陰森怪異的感覺若是膽小謹慎者聽到這種奇怪的鐵門聲以為是某種鬼怪作怪心先恐懼了三分。
一扇小小地鐵門就可看出端倪。
「沒人的話我可就進來了」門沒關裡面有人卡爾莎還未進門就聞到了她的氣味是個女人一個很會打扮的女人。卡爾莎還未進門通過氣味就判斷出了這些。這些在陰靈公寓就算死了也會知道自己是怎麼死了而不會象法女一樣自認聰明死時都沒看清對方長相。
鐵門推開了。
卡爾莎沒有看見人只看到一具被挖干五髒的屍體是法女。
法女的臉完好無損死後還被人精心打扮了一番看得出給法女化妝的人是個專家法女死後的這張被燒過的臉看起來竟比沒死時好看一些。
只是你千萬不要再往下看了法女的身休被掏空五臟六腑都被掏了只留下一張完整的人皮大腿好生生地還連接著法女的人身皮。
「的確是個很好的標本不介意的話我收藏了。」卡爾莎走過去將法女放下「看來你真的不介意好歹法女也跟我做過幾天朋友我就擅自作主將她埋了。」
「埋人的事還是交給老婦吧象你這麼嬌羞羞的不象個干體力活的人。」屋外站著一個婦人和顏悅色。
不知怎麼卡爾莎心中浮過一絲冰涼的感覺這感覺一點一點的擴大卡爾莎覺得自己很惶恐而這惶恐來自於眼前這位婦人。
「好厲害神不知鬼不覺地就在自己的眼皮底下跑到外面去了」卡爾莎想「這位姐姐要不你幫我一把我們倆一起將她埋了。」
老婦人很呆板地說「跟你說了你太嬌貴不適合干這個。」
「ok這位姐姐既然要干這個我也不強求了。」
老婦人似乎脾氣很不好「少來冷嘲熱諷的我的年紀都可當你媽了還一口一口姐姐地叫個不停嘴甜點是好太甜了會掉的。」
卡爾莎不忘是個人就喜歡被讚美的「姐姐教訓的是只怪姐姐保養得太好了怎麼看怎麼象我姐姐。」
可惜老婦人還是一點反應都沒有「若是別人一定會被你的甜言蜜語打敗的可是我正好不是那個別人。」
卡爾莎身子為之一震這個老婦人太不好對付了比漂亮小夥子更難纏一些陰靈公寓確是藏龍卧虎之地。
卡爾莎臉色一沉「姐姐怎麼會在這裡這地方可不是一個好地方想必姐姐在這呆著也累了吧。」
「我不在這裡我在那邊。」
卡爾莎順著婦人指的方向看白茫茫的一片霧太濃了。
「那邊是哪裡呀。」
老婦人沒回答了因為她同漂亮小夥子一樣憑空消失了。
他們是幽靈嗎。