第十章
人們你擁我擠地把床車團團圍住,巡官一件一件地掏出包袱里的東西。
讓奈博士從椅子上站起。從兩個探警中間擠了進去。巡官高高舉起一件很長的雪白的外科醫生服。
「外科大夫罩衣,是不是?」他嘲弄地斜瞅讓奈一眼。
「博士,這是您的嗎?」
「我怎麼能知道,」博士不滿意地嘟噥一句。
巡官拿起罩衣往讓奈身上比量,罩衣直拖到讓奈的踝骨。
「這不是我的,」讓奈說。「太長了。」
罩衣已經揉皺,但並未弄髒,顯然是從洗衣房裡取出不久。
「罩衣不是新的,」埃勒里指出。「清看這些亂糟糟的褶縫。」
「咱們來看看洗衣房的號碼。」
巡官翻過罩衣。他的手指觸摸著衣領內側。在記號碼的地方有兩個小洞,這證明號碼已被撕掉。
巡官把罩衣扔到一邊,揀起一個麻布製成、兩端鑲有布條的東西。和罩衣一樣,這東西也很潔凈,但揉出了皺。顯然它已經使用過。
「這個外科大口罩可以屬於任何一個人,」讓奈預作防備他說。
下一件東西是外科醫生帽,它沒有任何特點,不是新的,很潔凈,但也揉搓得相當厲害。
埃勒里從父親手裡接過它來,把裡子朝外翻出。
「殺人犯很走運,」他脫口說出。
「您指的是沒有找到頭髮?」讓奈感興趣地問。
「類似這樣的東西……」
埃勒里俯過身去,想看清巡官拿起的第四件物品。老人把它拿到亮處。這是一條白色的漿洗得筆挺的亞麻布褲於。
「瞧這兒……這是什麼?」巡官喊道。兩條褲腿上,在離又肥又大的膝蓋上側五厘米處,各有一圈環形褶皺。
埃勒里從坎肩小兜里掏出一支銀色鉛筆,用它挑起榴子。鉛筆碰到了什麼障礙,原來褶皺是用大針小線縫綴成的,使的是普通白線,這從褲子的里側可以看見。
「從各方面看,這些褶皺不象是職業裁縫做的活兒,」
埃勒里得出結論。「這個人縫得十分倉促。這條褲子,看來殺人犯只需要用很短一段時間……」
「維利!」巡官抬起頭,望見站在床車另一側的探警。
「你能查明這種線是從什麼地方買來的嗎?」
「毫無辦法!」
「取一截樣品,盡量查。」
維利掏出摺疊刀,從縫綴左褲腳褶皺的線上割下五匣米長的一段。他把割下的線段小心翼翼地放入賽璐玢夾子,彷彿眼前是一根殺人犯的頭髮。
「博士,讓我們看看您穿這條褲子合身不合身!」巡官說。「我指的不是穿在身上,比量一下就夠了。」
讓奈默默拿過褲子,把褲腰貼近腰部。褲腳一直拖到他的鞋尖。
「若是放開褶兒呢?」埃勒里說出聲來。「褲子就更長了博士,您的身高多少?」
「一米六五,」外科大夫回答,一面把褲於丟到床車上。
埃勒里聳聳肩膀。
「我想,褲子的真正主人身高應是一米七五。但是,」
他笑著補充說。「這未必褲主就一定與謀殺案有牽連。這種褲子,從本市上百所醫院,上千名外科醫生手裡,都可以輕而易舉地偷竊到。」
奎恩巡官推開罩衣、口罩、帽子和褲子,謹慎地打開包袱。包袱底部放著一雙帆布鞋。老人迅速伸手去拿。
「請等等,」埃勒里制止住他,接著喚道。「里特!」
探警答應一聲。
「你動過這雙鞋嗎?」
「沒有,先生。找到包袱后,我並沒有打開它。當然,隔著布也能摸出,底下有一雙鞋。」
埃勒里再次掏出銀鉛筆。這次他用鉛筆觸了觸右鞋上的自鞋帶。
「這還差不多,」他直起腰說。「終於有了物證。」
他伏在父親耳邊說了些什麼。老人聳了聳肩。鞋帶上有一段白膠布,寬約一厘米,表層非常乾淨。這段自膠布的中央有一處異乎尋常的凹陷,引起了巡官的注意。他疑惑地望望埃勒里。
「準是鞋帶斷了,我敢打賭,」巡官低聲說。「這處凹陷是兩端接頭的地方。兩個斷頭接得互相沒挨著。」
「問題不在這裡,」埃勒里說。「白膠布!自膠布1這才是關鍵所在!」
此時,讓奈一直注視著引起探警們興趣的物品。
「胡說八道!」讓奈高聲說。「這沒有任何特殊之處。
只不過是有人利用白膠布接合斷了的鞋帶而已。我想提醒你們注意的唯一的一點,是這雙鞋的尺寸。你們都能看出來,這雙鞋比我腳上穿的要小些。」
埃勒里揭開白膠布的一角,用手摸摸它的內側。
「對不起,博士,」他開玩笑說。「讓我試著代替您,也動一個小小的外科手術。維利,把您的摺疊刀給我!」
罪證。罪證啊,這白膠布時匆忙之中應急用的,你發現了嗎,爸爸?甚至其中一端都沒有粘在鞋帶上,這點很有意思。」
埃勒里叫來了維利。
「給我夾子,老朋友!」
埃勒里撕斷一截兒白膠布,放進賽潞玢夾子,然後藏進上衣內兜。
他再次俯向床車,小心翼翼地從鞋裡抽出鞋帶的上端,然後又把下端也抽出一部分,繫上兩端,盡量讓鞋帶結露出的頭留得最短。
「無需魔法師也可以看出,」他轉身笑對巡官說。「如果罪犯把斷了的兩頭再結起來,那麼鞋帶就會過短,他就無法繫上鞋。所以他才不得不用白膠布對付一下。」
「但是,埃勒里,」巡官提出疑義說。「這能得出什麼結果?我看不出有什麼值得高興的線索。」
「請相信我,爸爸。我的高興完全有根據,」埃勒里又笑了笑。「好吧,我盡量解釋清楚。譬如說,你在最不方便的時刻弄斷了鞋帶。你確信若是再把這兩個斷頭結上,鞋帶就不夠長,就會系不上鞋,在這種情況下,你會採取什麼辦法呢?」
「噢!」巡官拽下一根白鬍須。「我大概會用什麼代替鞋帶,或者象這個殺人犯那樣去作。不過,即使如此……」
這時,探警皮戈特大聲咳嗽幾下,顯然有意引起別人對他注意。巡官不樂意地轉過身去。
「怎麼回事?」
「我倒有些發現,」他羞紅了臉,不好意思他說。「請注意鞋舌頭在什麼地方。」
埃勒里朗聲笑起。
「皮戈特,你應該受到嘉獎。若是我,就一定給你增加薪水。請諸位注意:除了鞋帶以外,鞋舌頭的擺放位置也和罪證緊密相關。剛才我檢查鞋的時候,就發現了這個……」
他迅速拿起一隻鞋,把一個指頭伸進鞋筒。他在裡面摸了一陣,拉出了折進去的鞋舌頭。
「瞧,」埃勒里莊嚴他說。「請諸位記住,這一點很重要,因為鞋舌頭折進去,並且緊貼在鞋於的上幫。」
他把手指伸進第二隻鞋的鞋筒。這隻鞋的舌頭同樣折在裡面,而且也緊貼在上幫。
「有意思!」奎恩巡官說。「里特,你記得清楚嗎?你沒有試穿過這雙鞋吧?」
「沒有,先生。不信,你可以問約翰遜,」里特委屈他說。
「對這雙鞋決不能掉以輕心,」埃勒里說。他在木前準備室里走來走去。當踱到外科大夫身邊時,他打招呼說。「讓奈博士!您穿多少號的鞋?」
讓奈低頭看看自己的帆布鞋,他的鞋同放在床車上的一模一樣。
「看來,我的運氣還不錯,」他跳起來大聲說道。「我穿四0的。」
「是啊,您的腳相當小,」埃勒里沉思著說。『「可是,那雙鞋更要小些,它只有三十八號……殺人犯穿過這雙鞋,並且原封不動地把它留了下來。您想象不到,這些該使我多麼滿意。里特,你們是在什麼地方找到這些東西的?」
「在南走廊和東走廊交界的拐角處那個電話間的地板上」
「是這樣,是這樣……」埃勒里咬著嘴唇,思索了好久。「博士,您看見我從鞋帶上取下的那段白膠布了嗎?這種白膠布是不是你們醫院使用的那個牌子?」
「當然是。不過,本市所有醫院幾乎都使用這種牌子。」
「博士,請您告訴我,在這個包袱里,難道連您的一件東西都沒有?」
「為了說得更有把握些,我得先檢查一下我的衣櫃。」
「帽子和大口罩也許是您的吧?」
「這些東西可以屬於隨便哪一個人,」讓奈抻了抻身上罩農的翻領。「您瞧,罩衣我穿著太長。至於褲子……這簡直是蹩腳的化裝舞會。而且我有把握說,這雙鞋決不是我的。」
「在這點上,我卻不那麼有把握,」巡官怒沖沖他說。
「至少您還沒有拿出有關的證據。」
「有證據,爸爸,」埃勒里以親切的口吻說。「請往這兒看。」
他把兩隻鞋翻過來,指著黑色膠皮鞋跟。鞋跟磨損得很厲害,底層都磨平了。右鞋上,鞋跟的右側磨得更為嚴重,而左鞋上磨損嚴重的則是左側。
埃勒里把兩隻鞋井排放在一起,請在場者注意觀看。
「諸位,請注意,」他說。「兩隻鞋底磨損的程度幾乎一樣。」
巡官瞅瞅矮個子外科大夫的左腳。讓奈瘸的是右腳。
「讓奈博士是正確的,」埃勒里接著往下說,「這雙鞋,決不是他的!」