第十九章 海底探險
邦德一下水,身上背的重物立刻讓他沉入海底。下水前,他已把水下爆破彈拴在了他胸前,腰裡還扎了根皮帶。為了讓背上的壓縮空氣筒產生的浮力能平衡,還特別在皮帶上包了一層鉛皮。
海底全是沙子,很平坦。邦德一刻也不敢耽擱,臉挨著沙面向前快速遊動。如果他左手沒有握著魚叉槍,身上的負擔沒有那麼重,他肯定會將腳上那雙橡膠長蹼的速度提高一倍。即使這樣,他游得也挺快的了。還沒有一分鐘,他就遊了五十碼左右,來到了一團張開的珊瑚下。
他在那裡停了下來,定了定神。
因為身上穿了蛙人服,他感到比平時在水面游泳時稍微暖和一些。遊了幾十碼,還能輕鬆勻稱地呼吸,手腳活動起來也很自如。他觀察了一下,呼吸衝起的氣泡象一串銀珠沖在珊瑚上。他希望這些氣泡會完全掩沒水面上的小波浪中,任何人都不會有所察覺。
在岸上看什麼都一清二楚。但是在水下,儘管天上瀉下了銀色的月光,但它還不能穿透海面上的微波照耀海底。從水下往上看,礁石邊上一點投影都沒有,剛才下水處的那些岩石下,黑乎乎的朦朧一片,看不到任何東西。
他定了定神,冒險打開電筒。棕色的珊瑚樹下馬上開始有動靜。深紅色的海葵張舞著觸鬚向他襲來,一大團黑海蛋刺突然驚起,豎起了鋼尖似的尖刺。一隻毛茸茸的海蜈蚣也不再爬動,抬起沒有眼睛的頭好象是在尋找什麼。
珊瑚樹下面一隻河豚伸縮著它那長滿了肉瘤、異常醜陋的腦袋,還有數不清的五顏六色的小海蟲馬上鑽到軟乎乎的膠狀軟包里,看不見了。繽紛斑爛的海蝴蝶、輻烏魴迎著電筒光柱遊了過來。
邦德把電筒關掉,塞在皮帶扣上。
他頭上的海面象個銀色的大傘,上面盪起的微波聲傳了下來,劈啪作響,好象是把肥肉放在平頂鍋上油炸時的聲響。透過隱約的月光,邦德看見前面是一條彎彎曲曲向前延伸的凹溝。他離開珊瑚樹,輕輕地往前抬腳走著。下面的路越來越難走。
他人一動,眼前就看不清楚。堅硬的珊瑚礁林把凹溝封得越來越窄,最後成了一條死胡同。一不小心就會迷路走到另一條水道上。
有時,他必須要爬上一團團錯綜複雜的珊瑚林才能向前行。但這樣很容易冒出水面。但他不得不這樣做,也趁機調整自己的前進路線。每走一會兒,他就在大珊瑚礁中間稍微停一下。他知道,伸出水面的傘形園頭會擋住,因而不會有人發現他。
他休息時,便趁機觀察那些磷光閃閃的微小生物在水中忙碌的夜生活。
身邊一條魚也沒看到,但有許多大龍蝦從洞里爬出來。透過海水,它們的眼睛鼓得差不多與酒杯底一樣大,虎視眈眈地盯著他,用帶鋸齒的長腳觸鬚攔住他的去路,好象他必須有通行證似的。有時候要它們也會很緊張,跳回到所選擇的屏障后,用力往上一甩尾巴,揚起一團沙子,然後把全身重量都壓在八隻腳上,等待著危險慢慢過去。有隻僧帽水母在十五英尺遠的水面上慢慢漂過,長長的卷鬚差一點掃到了他頭上。他想起上次在馬納蒂海灣練習游水時,就被這樣的卷鬚掃了一鞭,結果他三天三夜沒消除疼痛。要是它們從你胸上劃過,你非死不可。他還看到幾條綠色和花斑海鱔,象蛇一樣貼著沙面,所到之處,一條曲曲彎彎的小道掃了出來。綠色海鱔躲在石縫中,頭伸著,嘴巴張著,齜牙咧嘴。幾隻西印度黃麻鱸,形狀很象眼睛淡綠色的棕色貓頭鷹。他將槍往一隻工黃麻鱸身上捅了一下,它頓時鼓脹起來,和一隻吹足了氣的足球差不多,全身都冒出白色的尖刺。寬大的海團扇在渦流中搖晃著、旋轉著。在斑斑月光下,它們看上去好似從海葵屍體上的裹屍布。
陰影里,水中不時冒出個東西在腳邊旋轉,看上去又大又笨重。剛才還睜得大大的一雙眼睛一會兒又不見了。邦德提高警惕,用手指打開魚叉槍的保險機,在黑暗中睜大雙眼。就這樣,他小心謹慎地爬過了珊瑚礁群,一槍沒有開,也沒遇到什麼進攻他。
他花了一刻鐘的時間越過這片珊瑚區,最後他走到一個黑色的珊瑚上休息一會兒。他高興地發現,前面已沒有障礙,只有一百碼左右的灰白的海水展現在眼前。
現在,他的精神仍然那麼飽滿,安非他明仍在體內產生的興奮作用。但想起剛才過珊瑚礁時的情況,他心頭不免有點煩躁。當時真怕把橡皮衣給劃破了。現在好了總算把,象剪刀樣的珊瑚礁甩在了身後。下面該和鯊魚、梭子魚打交道了,說不定會有一顆炸彈落下來。
象是要應驗他的活,一條章魚纏住了他的雙腿。
他當時正用腳踩沙面,坐在珊瑚礁邊,突然,他感到什麼東西猛然把他的雙腳撞在珊瑚礁石面上的苔菌上。他剛剛意識到危險,一根觸鬚從下而上纏繞在他的腿上。藉助反光,他可以看到一串紫紅的顏色,在他腳下絞來盤去。
他心裡先是一驚,馬上站起身子,左右搖擺想丟開它,但沒有成功。相反,他的腳這麼一動,章魚的觸鬚把他纏得更緊,使勁往一塊大石頭那兒拖。
它的拽動讓邦德無法保持平衡,幾乎快摔倒下來。因為前胸掛著炸彈,背上又有空氣筒,他無法將這個大怪物立刻甩掉。
他趕緊從皮帶上抽出匕首,想順著腿桿往下划,但一塊礁石擋在前面,他無法使不勁,而且他也擔心這樣一刀下去,蛙人衣會不會也給划爛。就在他猶豫不決的這一瞬,章魚把他拖倒了。觸鬚把他的兩腳拖到石頭的斜縫。
他趕緊將手插進身下的沙子,想翻身把匕首揮起來,但胸前有個小石丘擋住了他。千鈞一髮之時,他想起了魚槍叉。剛才他認為距那傢伙太近,沒必要用槍,因此把它扔在了一邊。現在,一切都只有靠這隻槍了。邦德回過頭,見魚叉槍就在旁邊的沙上,於是他連忙伸手抓起,拉開保險機。但胸前那一堆炸彈又擋住了他的視線,難以瞄準。他只好把槍管順著大腿滑下來,用槍身分開兩腳。可槍管馬上就被一根觸鬚纏住拉向一邊,他顧不上那麼多了,閉著眼睛扣動了扳機。
從石頭下的裂縫處噴湧出一大股粘稠的黑汁,他被撲上滿臉的墨汁。同時,他只覺腳上一松,趕緊將一隻腳抽了出來,接著另一隻也掙脫了。他解放出來的的雙腿在水中攪動幾下,伸手抓住剛才被拉走的魚槍叉,往後使勁一拉。終於叉魚槍從那團黑水中抽了出來。他氣喘吁吁,趕緊從大石塊邊上走開。頭盔里,他的額頭上已汗如雨下,順著臉直往下淌。
他沒有時間過多去考慮這隻被他擊傷的黑傢伙。把叉魚槍裝好后,他頂著水面上傳下來的亮光繼續向前爬行。
後面的路順暢多了,海水一片灰濛。他集中精力,讓頭和沙面保持幾英寸的距離,整個身子躬成一個優美的弧線形向前移動。有時,他眼角的餘光看見一張大得象乒乓球台的魟魚在他身邊笨拙地游弋,身上的刺翼和鳥翅一樣上下不停撲扇。他記得誇勒爾給他講過,這種魚一般不主動進攻,只有在絕望中自衛時才會傷人。
在面前晃動的還有許多大魚的影子。有的甚至和他的身子一樣長。有條魚跟在他側面足足有一分鐘。等他抬起頭來仔細一看,原來是條鯊魚,白晃晃的魚肚有十英尺長,就象是頭頂上飛機機身一般。鯊魚好奇地看著從他頭上冒出的串串水泡,皺巴巴的嘴皮好象是干縮成一堆的疤塊。它斜側著身子,瞪著一隻粉紅大眼。過了好一會,它才搖擺著鐮刀形尾巴向一邊游去,在黑黝黝的海水深處消失不見了。
一團魷魚也被他驚散了。它們當中大的可能有六磅,體積小的僅有六盎司左右。
在半明半暗的光亮下,它們的身子又軟又亮,懸在水中,幾乎拉成一條垂直線。很快,它們的隊形又整理好了,擺動著流線形的身體向一邊游去。
邦德稍稍休息一下,又往前趕。這時,他看到了梭子魚。大的那條有二十磅左右,那副惡相和他記憶中的沒有兩樣。它惡狠狠地看著他,對從他身上冒出來的氣泡象是很感驚訝。它們和一群餓狼一樣將他圍在中間。小塊的珊瑚出現在面前。這說明小島就要到了。然而他身邊起碼還有二十多條梭子魚在游來轉去。
邦德很擔心,但也敢碰觸它們。他首先要做的是尋找到大剪刀的船身。
突然,他看到一個金屬輪廓懸吊在前面水中,七零八碎的亂石壘在它的背後。
毫無疑問,這就是「大剪刀號」的龍骨了。邦德心裡一動,速度加快了。
他抬起手腕,將他的勞力士手錶看了看。十一點過三分。他趕緊把引爆器從腰上的拉鏈口袋裡掏出來,選了一根定時為七小時的引爆管,將它卡在磁性爆破彈的卡座上,然後關掉機關。剩下的引爆器他全埋到沙子里。這樣,即使對方抓住了他,也看不出他帶來了炸彈。
他決定雙手抱住定時炸彈向船體游去。但剛剛收起雙腿離開沙面往上一跳,身後的海水便被什麼東面給翻攪起來。他回頭一看,只見身後跟著一條半張著嘴巴的梭子魚,很快就要撞在他身上了。他無心與它周旋,迅速往遊艇龍骨中部直接游去。
離船身很近時,磁性定時炸彈產生了一股很大的拉力。邦德幾乎是被它拖著往前游完最後這幾英尺。他費了很大勁才避免了炸彈直接碰在船殼上發出碰撞聲。他選好位置把它貼上以後,又縱身向下一沉。因為身上的負重減輕了,他不得不用勁划游才將背上壓縮空氣筒所產生的浮力平衡好。
他正打算游過那對推進器,在那堆亂石遮蔽處去歇歇腳,一場混戰出現在他身後。
一群大梭子魚,中間還有好幾條鯊魚,突然在水裡發起瘋來,象一群歇斯底里的野狗。它們翻滾騰躍,把海水攪得一股一股地直往上翻,一個又一個的浪頭涌過來,將他推出了好幾碼遠。他很明白,要是那群梭子魚衝過來,馬上就會撕破他身上的蛙人服,自己也會被他們飽餐一頓。
邦德馬上想起了美國海軍部曾作過的防鯊魚試驗。只有那種防護劑才能對付眼前情況。遺憾的是他手中沒有這種東西。看樣子,他的生命只有幾分鐘了。
他順著船殼拚命地往前遊動。在那群發了瘋的食人魚面前,他手上的魚叉和玩具沒有兩樣,一點也避免不了他的厄運。
他游到推進器向前伸出的兩個大銅鏍桿前,伸手抓起一個,停下來喘了口粗氣。
他緊緊咬住牙關,瞪著眼看著沸騰般的海水。魚群衝過來了,一條梭子魚游到他面前,嘴巴大張,嘴裡有個東西棕色發亮。只見它大嘴一閉,便把那東西吞到肚子里。
然後,搖著尾巴轉過身又去爭食。邦德不明白光線為什麼這麼暗。他抬頭往上一望,只見銀白色的水面已變成了一片深紅,令人毛骨悚然。
翻騰的海水把一些條條帶帶的東西衝到他旁邊。他用魚叉槍撈過一根,放在眼罩前一看,心裡頓時什麼都明白了。
深紅的海水是被血漿染紅的;那些條條帶帶的東西都是些臭哄哄的動物內臟。
而這一切都是上面有人故意倒在海水裡的。