狂暴的颶風猶如一頭兇猛的巨獸一般,在起伏不定的遼闊海面上肆無忌憚地賓士著。陰霾的烏雲和同樣陰霾的海水交匯在一起,動蕩不定,令人幾乎無法分辨哪裡是天空,哪裡是海洋,唯有閃電在天空一掠而過,方能從僅有的光亮中看到一絲模糊的地平線。然而,當暴風雨開始傾瀉而下的時候,連這最後一點點區別天與地的痕迹都被徹底抹殺。

這跌宕起伏的海面在狂風無情的鞭撻下激起洶湧的浪頭,宛如巨龍的脊背。整個世界似乎變得失去理性,開始以豪放的步調瘋狂地詮釋著所謂「混沌」的真意,令人無法捉摸此情此景究竟是出自於上帝莊嚴神聖的憤怒,抑或是魔鬼發自內心的狂喜。

一艘帆船此刻正置身於這片無序的世界中,徹底淪為了造物主的玩物。它從一個浪尖被拋至谷底,然後又被拋向另一個浪尖。帆船的桅杆只剩下一根尚還挺立在船上,這反而更加凸顯出它的彷徨無助。在間或爆裂的電閃和雷鳴中,這艘帆船被渲染成為大自然悲劇的主角,此刻正在這舞台上上演著名為「海難」的戲劇。

假如古代的吟遊詩人們看到如此壯觀景象的話,他們就會由衷地感嘆道:人類相對於大自然來說,是多麼的渺小!而人類相對於上帝來說,又是多麼的軟弱無力!

此刻那帆船上的成員已經無暇考慮這些充滿哲學意味的問題,但他們卻能親身感受到那些話所體現出的涵義。帆船就這樣無可奈何地在海面上翻滾著、擺動著,任由狂風和暴雨所擺布,好象賭徒手中不斷轉動的骰子。

當這出壯觀的歌劇發展到最高潮的時候,一個巨大的海浪突然間從海面拔地而起,猶如徐徐合上的幕布一般,夾伴著巨大的嘯聲向帆船席捲而來,將船身攬入懷中,連同海浪自己一同歸於那墨綠色的深淵…………………………

當太陽再度出現在天空的時候,大海如同哭累了的嬰兒,恢復了以往的恬靜,就好象昨晚的一切只是它的一個噩夢。不過,對於不幸遭遇到這場災難的旅行者們來說,這樣的比喻多少有些不負責任。如果昨天的暴風雨僅僅只是嬰兒的啼哭,那麼他們希望在這孩子長大成人前,自己已經回到陸地了。

帆船此刻歪歪癱在沙灘上,船體向右傾斜,兩側船舷遍布裂痕,有的裂縫甚至有兩三米長。帆船的三個桅杆全部都被折斷,木屑到處都是,僥倖沒被捲走的帆布碎片掛在殘存的半截桅杆上,一副頹喪彷徨的摸樣。船頭深深扎進泥里,美人魚船首橡就這麼被擠壓變形,顯得狼狽不堪。

這艘叫做《海上飛毛腿》的船就以這樣悲慘的姿勢結束了它做為帆船的一生。

「嗨!!還有其他人活著嗎?」

一個大嗓門在沙灘上響起,聲音驚起了幾隻好奇的海鷗。在昨天那麼糟糕的天氣里,居然還有人存活下來,這對暴風雨真是一個不大不小的諷刺。

聲音的主人是個矮胖子,目光銳利,濃密的鬍子象扇子一樣鋪在胸口,腰帶緊緊扎在大肚子下面。那身服裝雖然已經濕透,但仍舊毫不含糊地顯示出這個人的身份:這是《海上飛毛腿號》的船長薩維里尼先生。

在他身邊還有兩個倖存者:其中一個是位皮膚白皙的高個子年輕人,一雙藍眼睛冷淡而又鎮靜。這個人或者只是看起來很年輕而已,因為他的耳朵比起一般人要尖,這是高等精靈的典型特徵,而精靈族一向是以長壽而著稱的;另外一位是個老人,他全身都裹在紫黑色的袍子里,連頭也被兜帽罩住,只看的見長長的銀白鬍須。雙手枯槁如柴,不時撫弄著胸口,發出悶悶的咳嗽聲。

海上飛毛腿的確是條結實的好船,昨天風暴雖然對它百般折騰,但它居然奇迹般的沒有解體,一直堅持到被潮水衝到這個小島上來,陷進沙灘,成了乘客們臨時的避風港。等到雨過天晴,這三個僥倖沒被拋到海里的倖存者率先從船上跳下來,暗自慶幸自己的好運,若是這條船在海里粉碎,或者碰巧附近沒有什麼小島的話,恐怕他們全都得葬身魚腹。

薩維里尼船長對著船喊了幾聲,但是沒什麼回應,也許只有他們三個活下來了。船長搓著手,習慣性地想從口袋裡掏出煙斗,然後才想起來煙斗在風暴里已經丟了。他恨恨地拍拍口袋,嘴裡低聲咕噥出一連串含糊的詛咒。

「狗屎風暴,老子航行了這麼多年,還沒見過這麼大的,讓風暴女神那蕩婦見鬼去吧……」

「風精靈已經平靜下來了。」精靈族的青年說道,同時舉起右手指著一個方向,「那邊,我聽到了微弱的聲音。」

老人咳嗽了一聲,全身都顫抖起來,這樣一位虛弱的老人居然也能夠倖存,連冷漠的高等精靈都略為動容。這老者把手抬起,指著同一個方向說道:「沒錯,我也感覺到,那邊……有五個人的呼吸聲…」

船長與高等精靈對視一眼,都頗為驚訝,沒想到這老頭的感覺竟然比精靈還要敏銳。不過目前還有比追究這個疑問更重要的事情要做,兩個人跑去老人指的方向,那是帆船右側船舷偏後的位置,本是一個船艙,但是出口卻被倒下的樓梯堵住,只能打破木牆壁進去。於是船長從另外的船艙里取出兩把斧子,和精靈兩個人奮力劈開沾滿海藻的木扳。當船長劈斷最後一塊擋扳后,黑暗的船艙里忽然傳來一聲驚恐與喜悅交加的喊聲。

「這真的是陽光嗎?那屬於人間的陽光?」

「先生,我向你保證這是貨真價實的陽光。」船長把頭探進缺口,大聲說道,同時把手伸過去。

「我們獲救了嗎?」

「我們還活著。「

船長簡短地回答,同時感到自己的手被握住,於是用力一拉,把這個興奮的倖存者拽出了船艙。借著陽光,薩維里尼船長看到這是一個中等身材的男子,濃密髯曲的金黃色捲髮閃閃發亮,身上滾著金邊的禮服雖然已經被海水和泥土弄的骯髒不堪,但仍可以模糊看到一個貴族紋章的標記。他一出來,就長長出了一口氣。

「我以凱茨亞姆拉德家族七百年的歷史起誓,絕不要死在這種地方!」

隨後鑽出來的是一個穿著青色長袍的吟遊詩人,他臉色蒼白,黑色的長發散落下來披在肩上,手裡緊緊抱著一把七弦琴。

「下一個!」船長把一言不發的吟遊詩人拉出來,沖缺口喊道。

「外面的人請接一下,這位神官先生已經快不行了。」缺口裡有人回答。一雙腿從缺口裡伸出來,船長小心地抱住腿,慢慢地往外扯,本來站在一旁冷眼旁觀的高等精靈湊過來幫船長托住那人的腰,兩個人謹慎地把這位神官抬了出來。

這是一個頭頂心剃禿了的瘦小神官,眼窩深陷,下巴尖削,兩隻眼睛緊閉,發紫的嘴唇微微顫抖,全身蜷縮起來,象是痛苦至極。薩維里尼船長認識他,《海上飛毛腿號》一出港,司務長就告訴他說有一個西方來的神官暈了船,上吐下瀉。昨天那一場天翻地覆的折騰,可以想象這個脆弱的神職人員有多麼痛苦。

船長把神官平放在地上,抬頭對那個貴族命令道:

「快,去船上的廚房拿些烈酒來,如果那裡還沒被毀的話!」

那個貴族猶豫了一下,看到高等精靈一副帶搭不理的摸樣,吟遊詩人又靠著牆壁動彈不得,只好聳聳肩,轉身朝廚房走去。幸運的很,廚房雖然亂七八糟,但是東西都還在,他在一大堆滾在一起的食物里揀出兩瓶烈酒,又揣了三片熏肉,然後走回來。

這時候船艙里的另外兩個人也都被拉了出來。一個是帶著寬邊眼睛的女學者,還有一個是傭兵摸樣的壯漢,身上還挎著一把木製大弓。兩個人雖然也是神色委頓,但精神都還好。

等到五個人都被救出來,船長從貴族手裡接過烈酒,托起神官的頭,撬開牙齒把酒灌了下去。烈酒的辛辣效果立竿見影,神官立刻大聲咳嗽了幾下,恢復了神智,睜開眼睛局促地向四周張望。

「神聖的大地女神是可讚美的!」

這是神官清醒后說出的第一句話。

這八個倖存者在船上又找了一圈,結果一無所獲,看來其他的乘客和水手都已經遇難了。唯一值得慶幸的是,船上還剩下很多食物與工具。這個小島實在太小了,人的視線從島的一端足可以看到另外一端。島上也沒有樹與其他生物,只是一片沙土地而已。若是船上沒有吃的,恐怕這些逃過海神魔爪的幸運者還是會成為飢餓之神的祭品。

眾人從船艙里取出一些食物,坐在沙灘上分吃。等到大家都恢復了些精神,日頭已經到了正午。薩維里尼船長把吃完的火腿骨頭吐到地上,仰脖咕咚咕咚喝了一氣酒,然後走到其他七個人面前,輕咳一聲,示意大家注意。

「各位,發生了這樣不幸的事我也很遺憾,你們損失了你們的財產和同伴,而我也損失了一條船和幾十名好部下。不過天災就是天災,我們水手有句諺語:海船是死神最喜歡的棺材。不過說實話,我當水手四十多年,這麼大的風暴還是第一次見到。所以我就說,別指望那婊子養的……呃……我說的是那該死的大海能給咱們什麼好臉色。」船長注意到聽眾里有女性與神官,硬把髒話咽回到肚子里,對著酒瓶又喝了兩口,掩飾自己的失言。

聽眾們發出了一陣嗡嗡聲,神官在胸口劃了個十字。

「所以我奉勸各位最好別太難過……也別太高興,我們還沒脫險哩。我剛才看了一下,我的船恐怕徹底完蛋了,桅杆斷了,龍骨也開裂,總之靠它是別想回到陸地上。這個小島大家也看到了,只有這麼大,既沒樹也沒動物,大家只能靠船上的食物過活。救援不知道什麼時候可以到,我認為在等待期間,必須要有一個經驗豐富的人做為頭頭來管理這一切才好,我做了四十多年水手……」

「你是說你想做我們的首領?」那個捲髮貴族手裡握著一截黑麵包,有些不滿地問。

「不,不是首領,而是嚮導。」船長直盯著那個貴族。「這位老爺您知道如何用太陽確定自己位置嗎?知道如何利用雲與海風的變化預報風暴嗎?知道被水母蟄到和被海蛇咬到,該如何處理傷口嗎?

貴族被問的啞口無言,於是低頭狠狠咬了一口麵包,麵包里的海腥味幾乎要讓他嘔吐出來。

「現在當務之急,就是趁漲潮之前把那艘船上有價值的東西都保存下來。然後我來設法找出這個小島……真他媽的是個「小」島……在海圖中的位置,看看到底咱們是做一條小艇,還是等待航線上的其他船隻。」

船長說完環顧一下四周,見眾人都沒什麼異議,拍了拍碩大的巴掌,剛要接著說什麼,就聽那個女學者對著他的身後張大了嘴。

船長連忙回身去看,他看到了一副令人大吃一驚的景象:一個渾身濕淋淋的魔法師和一個同樣濕淋淋的矮人互相攙扶著蹣跚走上海灘,一大塊木扳丟在他們身後。矮人的鬍子拖到膝蓋,上面沾滿了水草和貝殼,而那個二十歲不到的魔法師臉色蒼白,神情疲乏至極,卻有遮掩不住的興奮。

很顯然他們是被浪卷下船,然後抱著船舷碎片漂流過來的。他們比那些倖存者更幸運,因為無論是海里的危險生物、夜晚的低溫或者是偏離小島的洋流,都足以致他們於死地,但是他們現在居然活下來了。

最初的倖存者們見到他們,都不禁有些同病相憐,連忙將魔法師與矮人攙到陸地上,給了些酒與肉。

「是海難!是真正的海難呀!我盼望了好久!」

魔法師興奮地說道,但是體力透支的太厲害,所以聲音極小。他說完話,只吃了一點東西,就昏沉沉睡了過去,倒是那個矮人一邊毫不客氣地大嚼大飲,一邊發著鼻音極重的牢騷,酒水順著他的鬍子流到沙灘上。這讓攙扶他們上來的人面面相覷。

「人類的手工太粗糙,若是我們山地矮人的船,絕對不會如此經不起折騰……這肉實在太咸了……喔!原來你們都還活著……你說什麼?我們怎麼挨過來的?我倆一起掉到海里,那個魔法師弱不禁風,全靠我一手拉著他,一隻手划水,他就用魔法為我們取暖,驅趕鯊魚啦,海妖啦什麼的……恩,這孩子的魔力還不錯……」

這個插曲為這個小小的倖存者小隊增添了新的人手。兩個小時以後,十個人都掙扎著起來,從帆船殘骸里將食品啦,工具啦,日常用品啦什麼的搬到小島的中間。女學者和神官還偷偷拿了幾本已經濕透了的書,攤在沙灘上曬。船長本打算取些焰火或者火yao好用來求救,但是發現全部都濕透了,於是不得不放棄這個想法。貴族和吟遊詩人搭伴,他一邊幹活一邊喋喋不休地向後者介紹自己的系譜;而傭兵與精靈則完全保持沉默。唯一沒參與勞動的紫袍老人坐在一大堆箱子之間,默默地注視著幹活的人們。

船長從船長室里找到一張海圖,經過一番測量與勘察,發現這個小島居然靠近一條很繁忙的航線。只要挨過了今晚,明天早上就可能有船路過這裡,把這些倖存者都接回到最近的港口去。這個好消息讓所有的人都精神一振。不過為了預防萬一,工作仍舊持續著。

當夜幕降臨的時候,帆船里的東西終於都搬空了。倖存者們還用船體的材料搭起了一間簡陋的小屋子。十個人就擠進這個小屋子裡,在中央燒起一堆火來,圍坐在火中間吃自己的晚飯。

帶著鹹味的海風吹來,當夕陽最後一抹光輝消失后,小屋周圍又變的漆黑一團。圍成一圈的人們大概是又回想起昨夜的驚心動魄,屋子裡瀰漫著難以忍受的沉寂,只聽見木柴燃燒的劈啪聲。

「喂,大家不要這麼苦著臉嘛。」那個貴族忽然站起來對其他人說,「一個真正的貴族,應該是可以享受最好的,也能承受最差的。既然大家都活下來了,那麼就該高興一點才對。」貴族興奮十足,沉船的陰影好象已經徹底從他身上消失了。

「對啊,這個可是真正的冒險呢。」魔法師附和道,他已經清醒,臉色重新開始紅潤起來。

聽到他們這麼講,船長居然沒動氣,他隨手拿起一塊舷板,仔細看了看,上面還標著「海上飛毛腿」的名字。他嘆了口氣,搖搖頭,把舷板丟進火里。

「既然我們現在都是同舟共濟的夥伴,那麼大家都自我介紹一下好了,我第一個。」那個貴族捏捏鬍鬚,帶著一絲可笑的矜持說:「我叫霍卡奇里·德·凱茨亞姆拉德子爵,那個著名的凱茨亞姆拉德家族的長子。這次我之所以要搭乘這條船,就是想要趕去我在大陸另一端的采邑去,你們知道,那地方從一端走去另外一端需要一整天時間,盛產葡萄酒與絲綢,當年皇帝陛下因為凱茨亞姆拉德侯爵——他是我的叔父——的功績,特意決定將這塊地方賜……」

「好了好了,不要羅嗦!」船長打斷他的長篇大論,在座的人因此都鬆了一口氣。「我不需要特別介紹了吧,大家都稱呼我為薩維里尼船長,這誰都知道。」

「在下是一名在大陸四處遊歷的詩人,名字叫做朗泰斯,希望幸運女神永遠眷顧著諸位的靈魂。」吟遊詩人撥弄了一下七弦琴,琴弦發出優美悅耳的聲音,做為吟遊詩人,他看來是新手,因為不夠饒舌。

他身旁的魔法師站起來,指著自己長袍胸口的徽章,笑著說:「大家看到啦,我是大陸聖·安東尼魔法學院的魔法學徒約克·蘭德洛斯。秋天是令人感傷的季節,因為那是我們學院的考試季。我實在懶得參加,就決定一個人跑出來冒險,嘿嘿,果然……比乏味的學院生活有趣多了。」

「阿瑟。」

高等精靈的介紹乾巴巴的,極其簡短。他所節省下來的時間,全部都被矮人用光了,因為矮人家族的姓名一般都非常長,而且按照習俗,還要加上父親、祖父、曾祖父……的名字,鼻音又重,所以大家只聽清楚了矮人名字最後的一個發音:「拉」。據他自己介紹,他是在礦坑裡工作的時候不小心掉在礦石堆里,然後被粗心大意的同事連同礦石一同賣給了人類商人,轉運到外地。現在他在找回家的路。

「恩,我是魯夏安王國魯絲丹女王陛下的女史官,卓婭·史華茨。我這次出來是為女王陛下搜集一些其他國家的風土人情。」女學者說到這裡,轉過頭去對詩人朗泰斯笑道,「我們的工作有些類似呢,朗泰斯先生。」

朗泰斯臉一紅,急忙回答:「哪裡,女性擔任史官這個職位,這才真是相當少見呢。」

一直沉默著的傭兵這時站起來,聲音沉穩洪亮:「我是白翼傭兵團的成員,我叫瑞安,這次本來是應團長的召喚去執行任務,這次看來要耽誤了。」說罷他懊惱地搔搔頭,粗大的手臂陰影面積幾乎蓋過屋子的一半。

「神聖的大地女神是可讚美的!」神官虔誠地抬頭讚美了一句神詆,然後才說:「我是大地女神謙卑的僕人畢拉克瑞斯神官,我想這次災難是因為神因我不夠虔誠而降下的責罰,或者是測驗我信仰堅貞的一次試煉。願神保佑你們!」

最後輪到那位紫袍子的老者,他一動都不動,一個蒼老的聲音從兜帽里飄出來:

「我是一名隱居的……咳……咳……博物學家,恩,對,博物學家黎恩濟。這次我本來是希望能搜集到一些新物種的第一手資料,不過現在的情勢……咳……看來如何維持我們這些舊物種的存續更為必要。」

誰都沒料到這個紫袍老人會端著一本正經的腔調開玩笑,先是女史官,然後其他人都紛紛笑了起來,氣氛登時變的融洽寬和,屋外的風聲也不再如剛才那麼令人恐懼了。

凱茨亞姆拉德子爵舉起一個水晶杯子——這是他在船上好不容易才找到的——向其他九個人說:「各位先生與小姐們,既然我們都已經彼此熟識,也可以用名字親切地稱呼對方。那麼,我親愛的朋友們,就讓我們為劫後餘生的寶貴生命而乾杯吧。」

「子爵先生,您的詩歌天賦比我還要好哩。」吟遊詩人朗泰斯對他說,同時露出友善的笑容,讓人琢磨不清他是在諷刺還是真心讚賞。

「在這個漫長無聊的夜裡,我有一個小小的提議,不知道諸位是否有興趣聽一下呢?」大家都知道子爵還有下文,於是都看著他的嘴不說話。「天色這麼黑,風又很大,這裡既沒有書籍也沒有紙牌,舞會也不和時宜。救援的船隻明天才會到,為了打發這個無聊的長夜,我提議我們大家輪流為其他人講一個故事。」

「講故事?就象古代那些哲學家的聚會一樣?」女史官卓婭饒有興趣地問道。

「是的,既然我們找不到其他可以消遣的方式。大家都是旅行者,,一定都碰到過很多奇聞趣事,何妨拿出來給大家分享一下呢?什麼故事都無妨,悲傷的、幽默的、感人的,什麼故事都歡迎。」

「還有懸疑的、詭異的,關於龍與魔族的!你知道,這樣的氣氛講鬼故事再適合不過。」少年魔法師約克對這個提議大為贊同,「比如一個吸血鬼男爵……對不起,他比子爵您高了一等……如何在夜裡與拿著鐮刀的死神爭奪一位美女的靈魂。」他的矮人朋友這時候傻裡傻氣地糾正說死神應該是拿著戰錘,於是約克一臉無奈地放棄了說話。

每個人都表示贊同子爵的建議,只有高等精靈不置可否,於是子爵說道:

「那麼,大家都不介意從詩人朗泰斯先生的琴聲里開始我們的聚會吧。」

「啊,從吟遊詩人的吟唱開始的故事,這越來越有古典的味道了。」女史官卓婭扶扶眼鏡。

傭兵瑞安大著嗓門嚷「怎麼都好,別說些深奧的玩意就成,兄弟我是個粗人。」

朗泰斯也不推辭,在這些人里,他可以算做是講故事的專業人士。他曾經無數次地在大陸的城市、鄉村裡,為各種各樣的聽眾傳唱美妙的故事與詩歌。於是他習慣性地把垂到額頭的長發甩到一邊,纖細的手指開始嫻熟地撥弄起七弦琴來。

上一章書籍頁下一章

馬伯庸作品集

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 馬伯庸作品集