第九章 「寂」的美學界限與茶室的審美價值(..

第九章 「寂」的美學界限與茶室的審美價值(..

申生的父母痛哭不已,當天寫信派人告知舅父。舅父接到書信,飛紅等人也聞知此事,全都悲痛哭泣。舅父叫來飛紅,痛斥她說:「平日我問你,你為何不說實話?造成今天的局面,都是你的錯。」飛紅無言以對,只好伏地謝罪。過了很久,舅父怒氣稍有緩解,又說:「事已至此,無法挽回了。兩次違背婚約,也是我的過錯啊!」於是大哭,悔恨不已,又對飛紅說:「申生儀錶多麼俊美,才學多麼淵博,正是古人說的『我見汝猶憐,況老奴乎?』二人生前的願望既已無法實現,那麼就讓他們在死後結成姻緣吧。」飛紅說:「那該怎麼辦呢?」舅父沉吟半晌道:「我現在回信,把嬌娘的靈柩運往申家,將二人合葬。如果他們地下有靈,在九泉之下也該心滿意足了。」飛紅說:「好吧。」於是再修書把這些話都告訴了申生父母,申家答應了。

過了一個月,舅父選了一個吉日,沐浴齋戒,把嬌娘靈柩抬往申生家。舅父寫信述說自己的悔恨之意,並因兩次毀婚而向申家謝罪。他又派飛紅前來弔慰,操辦喪事。又過了一個月左右,大家商議將二人合葬在濯錦江岸邊。喪葬結束,飛紅向申家辭別。到家第二天,飛紅與小慧路過嬌娘卧@室,恍惚看見嬌娘與申生在室內對坐說話。嬌娘對飛紅說:「感謝你遠來操辦喪事,我二人死而無憾了。我自去世后,便入了仙道,現住在華麗的宮殿,距離蓬萊不足咫尺,早晚歡歌宴飲。天上的歡樂,不比人間少,我很滿足。只是父親養育大恩未報,弟弟年紀還小,一家的事情,都要仰仗你來支撐了。希望你好好對待父親,不要思念我。明年寒食節,祭掃新墳時,你若能為我們掃墓,那時還能相會。」話沒有說完,飛紅又驚又喜,連忙跑去告知老爺。老爺和她再到嬌娘卧室察看,卻一無所見。只見牆壁上有一首詞,寫到:

蓮閨愛絕,長向碧瑤深處歇。華表來歸,風物依然人事非。月光如水,偏照鴛鴦新冢里。黃鶴催班,此去何時得再還?

舅父看到這首詞,不免哀傷悼念。牆上字跡,半濃半淡,不久便消失了。舅父、飛紅等人都非常驚訝,不住地嘆息。

第二年,清明節就要到了,舅父回想起飛紅看見嬌娘一事,便命家僕騎馬去墓地祭拜。在墳墓前撒酒祭奠之際,只看見一對鴛鴦上下飛舞,捕又捕不到,趕又趕不走。祭奠完畢,鴛鴦忽又不見了。後人因此把這個墳墓叫做「鴛鴦冢」。

上一章書籍頁下一章

日本風雅

···
加入書架
上一章
首頁 其他 日本風雅
上一章下一章

第九章 「寂」的美學界限與茶室的審美價值(..

%