附:我續《紅樓夢》(13)

附:我續《紅樓夢》(13)

擺正位置,也就是清醒地意識到自己的角色定位。我不是專家、教授,不是才子、達人,更不可能是曹雪芹二世,我不可能續得跟曹雪芹寫出又丟失的那些文稿一樣,不可能形成一個人們普遍立即給予價值認定的精彩文本。我的續書,不過是在《紅樓夢》的諸多續作里,又增添了一本而已,出版社將周汝昌先生根+激情小說據十一個古本整理出的八十回,和我的續作二十八回,合起來出了個一百零八回的本子,也不過是在眾多的讀本中,給讀者多提供了一種選擇罷了,不存在著我的續書一出,人們就沒辦法再讀一百二十回程高通行本的威脅。實際上書店裡始終在售賣各種不同的《紅樓夢》讀本,就是一百二十回的本子,除了這些年最流行的紅樓夢研究所的校注本,也還有其他數種,如護花主人、大某山民評點的晚清版本,至於古本《紅樓夢》,除了影印本,近年來很出了幾種當代研究者整理出的校訂本。我只是一個崇拜曹雪芹、熱愛《紅樓夢》的人士,我近二十年來研紅,第一階段是隨機發表些心得,第二階段是聚焦秦可卿,通過對這一角色的探秘,揭示出《紅樓夢》「真事隱」而又「假語存」,「草蛇灰線,伏延千里」的文本特徵,第三個階段就進入探佚,即設法將曹雪芹寫完而又丟失的后二十八回的內容找回來,最後就大膽運用續書的形式,去力圖顯現曹雪芹后二十八回可能具有的大體面貌。續書出版后,質疑、批評的聲音里,有許多是善意的,而且所提出的問題、挑出的毛病,對我是有啟發的,我正在搜集整理,思考篩選,以後對續書進行修訂,是非常有用的。

我研紅、續紅的最大樂趣,是在這個過程里,促使我反覆地閱讀欣賞曹雪芹留下的大體為八十回的文本。越讀,就越覺得高鶚的續書雖然有某些優點,但是,他起碼在三個方面嚴重違背了曹雪芹的原意。一是他把《紅樓夢》變成了一部愛情小說,其實曹雪芹的原書在第四十九回就寫到「黛釵合一」,黛玉不再跟寶玉鬧彆扭也不再猜忌寶釵,那以後只有第五十七回又寫了寶黛愛情,但並非是他們互相鬧氣而是「慧紫鵑情辭試忙玉」,寶玉單方面因誤會而發作以至生病,即使按八十回來算,從第五十八回到第八十回,在二十三回里完全不再寫寶黛戀情,怎麼能認為《紅樓夢》就是一部寫寶黛愛情和寶、黛、釵婚姻故事的書呢?這個誤解的形成,就是因為歷來許多人對《紅樓夢》的印象,並不來自閱讀原本,而是來自舞台演出、電影、電視劇、連環畫等衍生品。這些改編的作品里,大都只抽出前八十回里關於寶、黛、釵的三角關係,以及高續中的「調包計」、「焚稿斷痴情」、「魂歸離恨天」,來構成其主體,像曹雪芹前八十回里辛辛苦苦寫出的第五十八回到第六十一回里的那些大觀園裡丫頭、婆子的矛盾衝突,爭奪內廚房掌控權的較量,等等,幾乎全都省略,其實,那也是《紅樓夢》的重要內容。到第七十五回明點出甄家被皇帝治罪派人到賈府藏匿罪產,更說明曹雪芹他要寫的是權利鬥爭大格局下的貴族家庭的毀滅,豈能簡單歸結為一部「愛情小說」?高續的第二大敗筆是完全歪曲了前八十回里與當時主流價值觀對抗、反仕途經濟的寶玉形象,第三大敗筆是把曹雪芹設定的「白骨如山忘姓氏,無非公子與紅妝」的家破人亡、族譜斷裂的大悲劇結局,篡改為小波折后「沐皇恩」、「復世職」、「延世澤」、「蘭桂齊芳」的大喜劇結局。我之所以棄高續而從八十回後續曹紅,正是出於對曹雪芹原筆原意的尊重與追尋。

接受台灣佳音電台蘇闊小姐採訪,最高興的是她為這次採訪「惡補」了《紅樓夢》,主要是重讀了曹雪芹的前八十回,我告訴她,其實我這些年到《百家講壇》講紅也好,出若干研紅著作,直到續紅也好,真的並不是想從中創造出個人的文本價值,而為的是倡導人們去直接閱讀曹紅,即曹雪芹傳下的前八十回古本,我的倡讀曹紅已收良效,眼下興緻更濃。有批評者說我的續書文字太差,要趕緊拿曹紅來「洗眼」,天哪,這恰是我想達到的目的啊!我的續書您完全可以不理睬,但您一定要抽暇直接閱讀曹紅來養眼滋心啊!

上一章書籍頁下一章

人生有信

···
加入書架
上一章
首頁 其他 人生有信
上一章下一章

附:我續《紅樓夢》(13)

%