讀者【等待沒結果】的長評
染雪,真的很幸福,也許一生當中有很多痛苦,可是有好多人陪著她,甚至有點嫉妒呢。
高傲如帝王的跡部,還是第一次這麼對人吧?他真的很喜歡很喜歡染雪哦~這點,咱第一次看的時候差點背著個榔頭砸電腦,越看到後面,我就越慶幸。
因為,我被染雪感動了呢……那個有點腹黑愛搞怪的她,真的可以讓好多人陪伴在她身邊,她,是一顆比跡部還要耀眼的星星吧?
「太固執而盲目,忘了停下來,心疼自己的無助,孤獨你那首演出,終於我可以麻木。」總覺得著句歌詞很適合染雪,吶,染雪也是因為愛才變成這樣的吧?染雪的樣子,很心疼呢……
跡部一而再地失控,染雪真的很幸福……她也體會得到吧?忍足雖然被控制了,但是聽見染雪悲痛的吼聲,心裡卻疙瘩了一下……
總之,染雪,一個不可污染的天使,也會有真正愛她疼她的王子……
吶,染雪,祝你幸福……
日文長評
染め雪,わたしことをいうきみ。
【染雪,我佩服你】
「いつも感じて、あなたといっしょにいて、どれだけ高くかすべていっしょに到著することができるのに関わらず。」
【總覺得和你在一起,不管多高的地方都可以達到(淚:額,引用一下不二小熊所說的話)】
いちねん?にねん?さんねん?たぶんずっと前……
【一年?兩年?三年?也許很久很久以前……】
染め雪,実はきみとても幸せです。
【染雪,其實你很幸福】
はは,ちょっとそねむ。
【嘿嘿,有點嫉妒】
染め雪,きみぜったい、楽しくなろう!
【染雪,你一定要快樂】
わたし,君と會うことを期待して快楽います。
【我,期待著見到快樂的你】
おい,頑張って、君を信じるよ!
【喂,要加油哦,我相信你】