第十一章 純潔的歌聲
夜。。。。。。。。。。。。。。深。。。。。。。。。。。。。。。。。。了
公園裡傳出一股溫暖的而又甜美的歌聲~~~
是誰呢?~~~~~~~~~~
雪淚一聽著歌聲,立刻穿上衣服,跑出她住的豪華別墅。
歌:
悲しみにつぶされそうでもそんな顏はやめて
(即使將要被悲傷擊潰也不要擺出這副表情)
お飾りのcheapのprideは舍ててしまおう
(表面裝飾的廉價自尊把它全丟掉吧)
太陽の下で瞳背けずに生きて行こう
(在太陽之下別要閉目地活下去吧)
そうだよ笑いたいはしゃぎたい素直に
(就是這樣想要歡笑想要大鬧率直地-)
感じられるまぶしいhappiness
(-感覺的到耀目的happiness)
絕対あきらめない誰にも奪えない夢がある
(絕對不會放棄我有誰也奪不去的夢想)
いますぐ伝えたいつかみたいあせらず深呼吸して
(現在立即想要告知想要抓緊不用焦急來深呼吸)
太陽が似合うよとぴっきりの笑顏をみせて
(太陽很適合你讓我看看你那令人心動的笑容吧)
ビルが差す四角い影にのまれそうなときも
(即使快被投射在大樓后的四角影子吞噬的時候也好)
恐がらず視界の向こう側羽ばたいて行こう
(不必害怕面向視界另一邊的旁側鼓起羽翼前行吧)
深く傷つき泣いて泣いて疲れてもう眠れない
(受傷太深不斷哭不斷哭變得疲累已無法入睡)
悔しくて愛したい愛されたい孤獨な
(很後悔想要去愛想要被愛在孤獨而-)
長い夜も糧になるから
(-悠長的夜裡也會成為食糧)
誰かのこと后ろ指ばかりさすなんて
(總是被什麼人在背後指指點點)
結局自信がない自分がないつまらない逃げてるだけ
(結果沒掉自信沒掉自己變得無謂只可逃避)
気にしちゃダメだよ最高の瞬間(とき)つかもう
(去在意是不行的快來抓緊最棒的瞬間吧)
glorioussunshine!
太陽の下で瞳背けずに生きていこう
(在太陽之下別要閉目地活下去吧)
そうしたら女神もひがむようなkissを
(那樣的話女神也會給你偏袒般的吻-)
ときめいてるまばゆいhappiness
(-而心動著眩目的happiness)
その胸の奧揺るぎなき光貫いた君こそ
(就在那心中毫無動搖地穿過光輝的你才是)
本當のかがやきの意味を見つける人
(找出了真正光輝的意思的人)
太陽が似合うよよろこびの歌をうたおう
(太陽很適合你同來唱出快樂的歌吧贊同10|評論
「那不是。。。。。。。。。。。。她。。。。。。。嗎?」雪淚想。
雪淚跑進公園,看見一個金色長發,身穿酷酷的一身的女孩子在唱著歌。
那不就是歌唄嗎!!!!
雪淚向她一步一步走近。
歌聲停止了。
「你好,我知道你是亞夢,我很想你!!」歌唄。
「呵呵!歌唄,我也很想你呀!」雪淚邊說,邊擁抱了歌唄。
此時,歌唄已經退出了復活社,她在用她那動聽的歌聲,純潔著世界!!!!!!