62.劇院魅影06

62.劇院魅影06

漢尼拔·萊克特合上報紙。

報紙頭條上,偌大字體寫著《劇院幽靈的惡意,演出之時場務當眾被弔死》的恐怖標題。

在演出進行的過程中動手,真是粗魯至極。

拿起報紙的漢尼拔掃過標題,露出微微不悅的神情。

「世道不太平啊,先生。」書報攤的老闆開口。

「是的,願死者安息。」他說道,然後從口袋中翻出零錢,遞給老闆。

或許是難以安息的。

漢尼拔尊重兇手表達心情的權力,但他對這番行為著實難以苟同。這世上的惡魔雖多,可著實沒幾位能獲得他的垂青……街角的那名,就是為數不多的例外。

嘉莉·懷特坐在露天的咖啡卡座上,身著黑色大衣,肩頭綁有殷紅緞帶,那抹紅色在清冷的街道上刺目般顯眼。

她端著咖啡杯,漫不經心地掃視著街頭的景色。

在嘉莉的對面坐著一名青年。

二十歲出頭,休閑裝與旅遊鞋,與嘉莉共處一桌,如同潑在雪白牆壁上的墨點般突兀。是個搭訕的陌生人,漢尼拔走向前的時候,聽到他正用蹩腳的法語試圖與嘉莉溝通。

法語。他的姑娘倒是相當樂衷於德摩勒太太這個身份。

「啊。」顯然嘉莉完全沒有將青年放在眼裡,她在看到漢尼拔走進時眼前一亮。

嘉莉放下了咖啡杯,任性地大聲抱怨,她用的是英語:「太慢啦,我的咖啡都要喝完了。今天有什麼新聞嗎?」

「不是什麼好消息,」他走到桌前,看向那位青年,「這位是?」

她這才正眼瞧向桌子對面的男人,彷彿第一次注意到他。

「不認識他。」嘉莉絲毫不留情面地說,全然不把陌生人放在眼裡。

「我我只……只是問問路。」青年無比的尷尬,他嘩啦一聲站了起來,撞到了桌角,「這就走,抱歉打攪到了你們。」

說著他連看也不看漢尼拔,轉身離開。

而嘉莉仍然是一副無所謂的姿態,她淺色的瞳仁自始至終都徘徊在漢尼拔的身上。彷彿他是這人世間唯一值得關注的事情。

倘若是七年前,漢尼拔或許會相信她的眼神與神情完全發自真心。

他坐了下來:「這很無禮,嘉莉。」

嘉莉:「幾乎說不出完整的句子,便膽敢坐在我的面前展示屬於男性的優越感,我可不認為無禮的是我。」

漢尼拔:「美麗的少女總會極其男性的征|服|欲|望,這是本能。」

美麗的少女,露出一抹無情的笑容。

「那麼你呢,我親愛的漢尼拔?善於捕獵,品味高雅,面對美麗的少女時,可否會心生獵手的本能、無法剋制?」

說出這話的嘉莉,語氣乖巧又溫柔。但她的表情非常冰冷,帶著漂亮姑娘身上總會有的那種傲慢與滿不在乎。

殷紅緞帶襯的她的臉色紅潤且充滿生機,空氣中充盈著她活著的氣息。

「若是只靠本能而活,那你我與那四腳著地的走獸便沒有了區別。」他緩緩地開口,「比起佔有與征服,美是天賜的禮物,即便不能擁有,也理應為能夠欣賞而感激——這才是更為妥帖的情感。」

「本能。」她重複著這個單詞,「不用在美麗的事物上,那不美的事物呢?」

漢尼拔將手中的報紙攤開,送到嘉莉的面前。

「對於不美的事物,自然有人會用極端且本能的方式,來表達自己的不滿。」他說道。

嘉莉挑了挑眉。

她拉過報紙,按照頭條的指示翻到了專版。漢尼拔靜等她閱讀,很快便發現她的注意力並沒有放在案件本身,嘉莉的視線停留在了報道的後半部分上,她輕輕張了張嘴,無聲地讀出了什麼。

他認出了那個單詞,「克拉麗絲」。

「你的朋友,」於是他開口,「與同事剛好在場。」

「在《狄朵與埃涅阿斯》的觀眾席上,」她說,「愛情故事啊,希望牽著克拉麗絲入場的男士是瑞德博士。」

「那名BAU的組員。」

「我喜歡他,」嘉莉語句直白,「你也會喜歡他的,聰明又漂亮,霍奇的這幾位組員人才濟濟,即便如此瑞德也是最耀眼的那個。」

「因此,你認為他與克拉麗絲非常相配。」

「難道不是嗎?克拉麗絲對瑞德持有好感,我看得出來。」

出於單純的郎才女貌,還是基於更深層次的原因?若僅僅是前者,她不會表現得如此熱忱。

但漢尼拔沒作追問,這沒意義。

於是他將話題糾正回來:「可惜這場約會的經歷並不美好。」

嘉莉嘆息一聲:「如你所說,這場演出本身就不太美好。」

她的手撫過新聞標題,仍然是那副幾乎不在乎的模樣。

「當眾處死……他好像不太喜歡這場演出呀。」她說。

「你在試圖揣度兇手的情緒,就像是理解你的模仿犯,和綠河殺手一樣。」

「嗯哼,我發現我還蠻在行的。」

漢尼拔勾起嘴角。

「你一直有這方面的天賦,感知別人的情緒以及想法。過去的你僅僅用它製作一身偽裝,我認為那是大材小用。」

「我也需要一張人皮啊,漢尼拔。你親手撕破了它。」

否則,他又該從何對這美麗發出感激與驚嘆呢。

「說說這惡魔吧,」漢尼拔說,「隔著報紙,看著照片中的舞台,你能感受到什麼,嘉莉?」

她沒有立刻回答。

嘉莉的指尖挪到那舞台上,她的眼瞼晃了晃,欲合半張,恍惚的眼神意味著少女已然沉溺在自己的世界中。漢尼拔並不著急,他喚來了服務生,為自己點了一杯咖啡。

待到服務生將托盤端過來時,嘉莉才重新睜開眼。

「憤怒。」嘉莉說,「忍無可忍,卻也無能為力。」

漢尼拔只是微微地抬了抬頭:「甜點。」

嘉莉綻開笑顏:「啊,我喜歡這個。」

她從盤子中拿起餅乾,卻沒有送至嘴邊,靠在椅子上嘉莉繼續開口:「有什麼比糟糕的演出更為可怕?中斷的演出,而他不得不去做這個打斷演出的罪人。只有這個辦法能夠阻止災難的延續,他沒有其他的路途可以走。」

「你認為兇手做出了痛苦的抉擇。」

「惡魔,做出了痛苦的選擇。」

那個單詞經由甜美聲線說出,帶著幾分戲謔的意味。

「妄圖中斷演出,並非要以殺人才能達成目的。或許他根本不想殺人呢,吊燈砸死了兩個人,不過是個意外——除了上帝,誰會想到墜毀的一剎那間下面剛好站著活人?恐怕連你都無法算至那一步吧,漢尼拔。而且……」

嘉莉頓了頓,笑出聲。

「他沒有襲擊歌劇的演員,換做是我,會直接向不滿意的演員舉起屠刀,這更方便不是嗎?再也不用忍受他對藝術的玷污了。」

「當然,這符合常理。」漢尼拔明白她其中暗示,「我們的確沒理由容忍交響樂中不和諧的長笛手(注)。」

「儘管不滿意演員的表現,可他還是尊重演員的。」嘉莉說,「不論他是否想殺人,吊燈的事情過去了,且沒有阻止演出繼續。沒人意識到他的目的,於是只得進一步行動,用如此不尊敬的方式。太蠢了,他會成為他心目中不可饒恕的罪人,比唱功糟糕的演員更甚,還是直接舉起屠刀更為合適。」

說完她小心地咬下餅乾的一角,邀功似的看向漢尼拔:「怎麼樣?」

「不錯。」他評價道,「FBI理應為你發一份工資。」

少女嗤笑幾聲。

「FBI也理應為你發一份工資,」她開口,不知道在嘲諷誰,「這些年來,要是沒有你,他們豈不是白拿納稅人的錢。」

「你認為這件案子與我有關。」

「要是克拉麗絲知道與你有關,她會非常難過。因為她明明可以逮捕你和我,卻眼睜睜地看著你帶著我離開了。」

「下定抉擇時,她足以意識到這點。」

「但意識得到,不代表真正來臨時毫不痛苦呀,漢尼拔。」

道出這話的嘉莉,推開報紙,撫摸著自己的發梢。

「離開你時我深知未來的道路如何,可當我思念你時,當我意識到不知道何時才能見到你時,其中滋味,幾乎將我活活撕碎……還好我挺過來了,堅持到了現在。」她的表情極其溫柔,卻沒有看著漢尼拔,彷彿訴說的這一切與他完全無關。

的確無關。

有時漢尼拔會忍不住想,假設七年前推開審訊室的房門、站在她面前的不是自己,她是否會以這種方式投入進去呢?

會的,他知道她會。

「放過的惡魔殺死了她的羊羔,那她便是惡魔的幫凶了,」嘉莉喃喃自語,「等到她意識到這點時,必然會痛苦無比。」

「你在等待這一天的到來。」

「不,我在期待我的答案到來。」

從盤子中拿起第二塊餅乾,她的雙眼閃了閃,單純的滿足又重回嘉莉的臉上:「這裡的咖啡和甜點很好,下次咱們還來這兒好不好?」

上一章書籍頁下一章

[綜英美]黑山羊

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 [綜英美]黑山羊
上一章下一章

62.劇院魅影06

%