第1036章套問情報
朗飛淡淡的笑了一下,說道「不管他們背後的勢力是多麼的龐大,今天根本就沒有辦法來救得了他們。」
掌柜的哼哼的笑了一聲,說道「你們這些人口氣還真是夠大的,居然敢壞我們的好事,今天就讓你們好好的知道一下在這,滿江城裡多管閑事是要倒霉的。」
劉正風呵呵笑了一下,說道「我倒是真想知道誰能夠讓我倒霉如果你要是讓我倒不倒霉的話,那你可就要倒霉了。」
那名掌柜的頓時哼了一聲,對著他後面的那些手下說道「還在傻愣著幹什麼,還不快點叫他們全部都給拿下,如果要是耽誤了,公子的大事,你們誰能夠擔得起。」
只見他之後的那些手下,全部都瘋一樣的朝著朗飛他們沖了過來。
劉正風輕輕地笑了一下,抓起了一把筷子,朝著那幾個人扔了過去。
只見這些筷子,全部猶如利箭一樣,瞬間射穿了,這些人的手臂,包括那個掌柜的在內,全部都掛在了牆上。
這些人好半天才反應過來,頓時慘叫了起來。
劉正風邪邪的笑了一下,說道「你們如果誰再敢喊出一句,我會立刻將他的舌頭割掉。」
只見那些人立刻全部都緊閉著嘴唇,強忍著疼痛,但是不敢再發出任何的聲音。
朗飛淡淡的笑了一下,說道「你們不必如此懼怕,只要你們乖乖的回答我的問題你們都沒有任何的生命危險,但是如果你們要是不說的話,那就說不準了。」
朗飛看著他們全部都緊閉著嘴,在那裡忍著疼痛,微微的笑了一下,來到了掌柜的面前,淡淡的說道「你是他們領頭的,那你就,說一下吧,你們到底是何方勢力?為什麼敢在這裡明目張胆的犯案?」
那掌柜的連忙搖頭說道「大俠,你真的是誤會我們了,我們並沒有,傷害這客棧裡面的任何的人,而那掌柜的我們則是給了他的錢,這家客棧相當於是我們買下來的。」
朗飛微微點了點頭,說道「原來是這樣,那你的罪孽倒是少了一些,不過你們在這裡打算埋伏何人?」
掌柜的連忙說道「是我們公子讓我們這樣做的他打算讓我沒和他一起演一齣戲,好在他心儀的女子面前表現一下。」
劉正風呵呵笑了一下,說道「還真是有意思啊,這是要玩英雄救美的套路啊看樣子我們還真的是冤枉了你們。」
掌柜的連忙搖了搖頭說道「不敢不敢,都是我們解釋不周鬧的。」
浪費淡淡的笑了一下,瞬間便將這名掌柜的兩根手臂全部都割了下來,冷冷的說道「你真以為我們好欺騙了是吧還不速速說來實話,不然的話我就叫你兩條退割掉,在將你的眼睛挖出耳朵,割掉鼻子割掉。把你做成人棍,到時候看你,還能不能像現在這樣滿嘴胡話。」
這掌柜的頓時才反應過來,自己的兩條手臂已經被割掉了,頓時慘叫的躺在了地上,打起了滾。
劉正風一腳便將他踢暈,對著那其餘的人冷冷的說道「接下來就輪到你們了,如果你們真的願意像他這樣的,那就可以閉嘴不說,我懶得聽你們說那些,謊話。」
只見這些人連忙搖頭說道「不敢不敢,我們再也不敢說任何的謊話,您有什麼問題儘管問,我們絕對會知無不言的。」
朗飛微微笑了一下,說道「那看你們乖不乖了,如果你們你們要是真的沒有任何隱瞞的話,我就放了你們走,如果你們要是,跟地下躺著,這個人一樣有所隱瞞,或者故意說謊的話,後果比他還要慘。」
只見那些人全部都不由自主的打了一個哆嗦之後,連忙搖頭說道「兩位大俠,你們放心,我們絕對不會有所隱瞞的,你們儘管問吧?」
劉正風呵呵笑了一下,說道「問題還是剛才那個問題,不用我再提醒了吧,把你們來到這裡的目的,還有你們背後的勢力,全部交代出來就可以了。」
其中一名長相十分猥瑣的男子連忙說道「我們是黑羅山的山賊,我們上這裡來是為了準備綁架黑羅城城主的女兒羅曼雪。」
朗飛淡淡的笑了一下,說道「你們怎麼就能肯定她今天晚上,一定會來到你們客棧呢,要知道她家在這裡為什麼不回自己的家呢?」
那個猥瑣的男子連忙說道「因為她身邊也有我們的人,而且最近他剛剛和他的父親鬧了彆扭,正在滿世界的找地方住,所以我們就在這裡布置了這家客棧,等候他的到來。」
墨蓮花有些不解的說道「你們可是山賊呀,為什麼還會花大筆的銀子買下這間客棧呢?」
那名猥瑣的山賊微微有些,害怕的說道「我們並沒有真正的花錢買下這間客棧,我們綁架了客棧老闆的孩子,之後,將他們全部都引出了城,把他們全部都給殺死了。」
墨蓮花頓時不可思議的說道「你們這樣草菅人命,難道就不怕天譴嗎?」
那些山賊都連忙求饒的說道「我們都只不過是一個跑腿的,根本就不是我們乾的都是二當家的,和大當家的「」乾的。」。
朗飛微微有些沉默的說道「那你們可知道,你們的大當家的為什麼要抓羅曼雪呢?」i
那幾個山賊,連忙說道「這我們真的不知道,不過根據站寨中的一些兄弟,傳出來的口風,好像是城主府中有一件寶貝所以想要抓羅曼雪換取那件寶貝。」
劉正風呵呵笑了一下,對著朗飛說道「你和蓮花在這裡稍微休息一下,我去屠了那該死的山寨。」
朗飛微微搖了搖頭,說道「要去應該也是我去,要知道,他們這可是,當著我的面,違反我之前的誓言所以理應是我去,所以,你和蓮花在這裡安心的等待就可以了。」
劉正風微微遲疑了一下之後,點了點頭說道「好吧,那就交給你了,不過你要抓緊時間,我們不能在這裡耽誤時間太久。」