《戰爭風雲》第六十四章(5)
維克多是個漂亮的娃娃,傑妮絲是一位好母親,長得也很美麗。我們另外一個孫子長得像嬰兒時期的拜倫,像得出奇。附上我在莫斯科從娜塔麗的老朋友斯魯特那裡拿到的一張快照。這張照片我是極不願意離手的,但是我知道你想看看。上帝保佑她和那個孩子在墨索里尼宣戰之前安全離開義大利吧。黑猩猩拉金問候你。他長得又胖又結實。寫得差不多了。現在我該為不辜負我所得的薪金報酬——但願能如此——而開始參加作戰了。愛你的帕格於珍珠港海軍俱樂部1941年12月12日維克多·亨利寫完這封信已經快到吃飯的時間了,軍官俱樂部休息室里越來越擁擠和嘈雜。他把信看了兩遍,心裡想這信寫得多麼枯燥生硬,但是他決定不再重寫。主要的問題都寫進去了。有些信修改一百遍也不見得能改好。他寄給帕米拉·塔茨伯利的那封信(好像已經是很久以前的事了)就比他扔掉的大多數的信更加笨拙和貧乏。他封上了信封。"嘿!帕格!"黑猩猩拉金和三個年輕軍官走過這裡,停了下來,叫他們先去佔一張桌子。"我一直在設法給你打電話。你聽到了'烏賊號'的事嗎?""沒有。"帕格的心怦怦直跳。"怎麼啦?""嗯,在甲美地被擊沉的是'海獅號'。隨後發來的報告剛剛才收到。'烏賊號'沒有負傷。""真的嗎?"帕格不得不咳了兩下。"現在已經確實無疑了嗎?""不能夠再確實了。電訊說,關於'烏賊號'的報告是錯誤的。""我明白了。我為'海獅號'感到難過,不過你帶來了好消息。謝謝你。""我的另外一個消息就不這樣令人高興了,帕格。我們談的那件事--我還在努力,但是看來像是一場實現不了的夢想。""唉,你警告過我的。沒有關係。""不過我還在到處給你張羅。跟我們一塊兒吃飯吧。""下一次吧,黑猩猩。"帕格把信投進俱樂部信箱,走到陽光底下。一塊石頭從他的心上落下。拜倫安然無恙!不管怎麼樣,黑猩猩會幫助他出海去的。他漫步穿過海軍基地走到海邊,心中琢磨著自己運氣的急轉。在加油的碼頭邊,粗大的輸油管像血脈一樣在跳動,"諾思安普敦號"就在這裡靠著加油。帕格離開拉金的辦公室時,竭力剋制想看一看這艘巡洋艦的**。他認為,在還沒有接到命令之前先踏上甲板,可能是不吉利的。現在不管那一套了。他想走上舷梯,到上面看看;但是看什麼呢?他曾經在一艘姐妹艦"切斯特號"上服役過一年半。這種船是漂亮的,他心中這樣想,腳步順著碼頭在亂鬨哄的"諾思安普敦號"旁邊蹓躂過去;艦上正在裝載戰鬥巡邏用的彈藥、冷凍食物和汽油--漂亮的船,但卻是混血的雜種,是政治與造船業不健康雜交的產物。帕格認為《華盛頓條約》是個荒謬愚蠢的玩藝兒,它早在一九二二年就束縛了美國的手腳,把巡洋艦的噸位限制在一萬噸以下,大炮口徑限制在八英寸以下。但是艦身的長度卻不加限制。結果就產生了這種雜種--一種過分擴大了的驅逐艦,長度跟戰列艦一樣,但鋼鐵重量只及戰列艦的四分之一,船梁細長,裝甲單薄,火力中等。它們的任務是進行偵察,襲擊商船,並跟敵方巡洋艦作戰。日本的十艘戰列艦中不論哪一艘,都能把"諾思安普敦號"轟成齏粉;它也經不住魚雷的攻擊,除非有完備的控制破壞裝置。跟"加利福尼亞號"相比,"諾思安普敦號"就顯得微不足道了。不過,帕格心裡想,如果能把它弄到手,他還是很高興的。看著這艘巡洋艦為戰鬥任務而裝載豆子、炮彈和汽油,令人非常興奮。黑猩猩說得對,作戰處是晉陞的捷徑。但是,眼前為了振奮精神,帕格覺得他自己本身這條船也需要裝些豆子、炮彈和汽油了。他駕車回家。在卧室的書桌上,有一份揉皺了的西方聯合電報公司電報,上面別著一張手寫的便條:發件人:傑妮絲收件人:公公題目:雜事1.萬一有什麼事,我和維克在吉勒特家裡。回家吃晚飯。2.華倫來過電話,不回來了。他們黎明出擊。3.「加利福尼亞號」的文書送來了附在後面的電報。說是在基地轉了好幾天,剛剛才轉到他們海濱辦公室的。4.問好。他拆開了電報。最親愛的剛從收音機中聽到日本進攻極度震驚萬分焦慮前函荒謬愚蠢太不合時宜極端慚愧非常痛心萬望寬恕祝安康盼電復愛羅他坐在那裡看電報,嚴肅地點著頭。真是活龍活現的羅達!他簡直可以聽到羅達打電話口授電文的聲音:"極度震驚,萬分焦慮,前函荒謬愚蠢,太不合時宜。極端慚愧,非常痛心......"帕格懷疑這是扔給狗的一根骨頭。他熟悉羅達的突然爆發的懊悔。她幹了某種令人厭惡的事情之後,從來沒有像這樣馬上變得如此溫柔過。這個長處幫助她度過不少崎嶇的險境;她打電報的動機完全可以說是誠懇的。不過,補救的過程將是漫長的,即便說已經開始。現在他們的婚姻像是打撈"加利福尼亞號"的工作。他不知道該怎麼答覆她,因此他把電報丟進了書桌抽屜,跟她為之道歉的那封"前函"放在一起。