文前

文前

文前

註:「□」同原版紙書

我們看夕陽,看秋河,看花,聽雨,聞香,

喝不求解渴的酒,吃不求飽的點心,

都是生活上必要的——雖然是無用的

裝點,而且是愈精鍊愈好。

最好是閑靜地招呼那熹微的晨光,

不必忙亂地奔向前去,

也不要對於落日忘記感謝那曾為

晨光之垂死的光明。

我只希望,祈禱,我的心境不要再粗

糙下去,荒蕪下去……

生活不是很容易的事。

動物那樣的,自然地簡易地生活,

是其一法;

把生活當作一種藝術,

微妙地美地生活,

又是一法。

生活之藝術,

其方法只在於微妙地混和取與舍

二者而已。

不知愛曾旅行到什麼地方,他帶這個回來,

——這最甜美的意義的話:兩個生命作成一人,看似一個。

信仰與夢,戀愛與死,

也都是上好的麻醉。

能夠相信宗教或主義,

能夠作夢,

乃是不可多得的幸福的性質。

喝茶當於瓦屋紙窗之下,

清泉綠茶,

用素雅的陶瓷茶具,

同二三人共飲,

得半日之閑,

可抵十年的塵夢。

正經的人們只把一件事當作正經生活,

其餘的如不是不得已的壞癖氣也總是

可有可無的附屬物罷了。

上一章書籍頁下一章

活著這回事本來是如此單純

···
加入書架
上一章
首頁 其他 活著這回事本來是如此單純