Chapter 1
『這是一個最好的時代,這是一個最壞的時代。』
1874年,4月1日,陽光碟機散泰晤士河上薄霧。
晨間七點半,乍暖還寒。餐桌就坐,先來一杯英式紅茶,讓離開被窩的身體暖和起來。
左刀右叉,慢條斯理切著白瓷盤裡的煙熏鱈魚,配上塗抹橘子果醬的吐司麵包。落地窗外,庭院春光融融,一天的悠閑從早餐開始。
那是屬於倫敦西區的安逸清晨,遙遙相對,東區白教堂瀰漫著揮之不去的破爛腥臭。
小巷,陰暗潮濕。
凱爾西清醒時頭疼欲裂,發現自己俯卧倒地,像被扔進洗衣機翻滾幾圈,身上沒一處舒服。
她記得自己分明死透了。國際聯合抓捕行動突生變故,作為特別調查部主管,她成功潛伏進犯罪集團大本營揪出首犯。而收網時總有人要斷後。
當時,凱爾西選了斷後,不幸在最後一刻的爆炸中被炸碎。沒想到會借屍還魂回到一百三十多年前,十六歲同名的少女身上。
原主陌生的記憶湧入腦海,來不及去整理,睜眼觸手可及是一大片血淋淋的紅。
——這裡是兇殺現場。
中年婦人長發過肩,驚惶地仰倒在血泊,腦袋重重歪向左側。
她的裙子與內衫從上到下被利器割開,從胸口到腹部都暴露在空氣中。右手死死捂在小腹上,而左手呈抓握狀徒勞地垂在地面。
凱爾西正對上了婦人死不瞑目的雙眼,腦中崩出了『瑪麗女士』的稱呼。
瑪麗,四十二歲,暫住倫敦最混亂白教堂區的妓/女。當下提起妓/女,似乎所有人都能心安理得地報以鄙夷,但瑪麗並不是一個壞人。
在沒錢無路可走的倫敦,是瑪麗對走投無路的原主伸出了援手,無償提供了一處歇腳的地方。誰想她們都沒逃過橫死的命運。
正在此時,粗獷的叫嚷聲響起,「快,這邊!我看得清楚,開膛殺人狂穿著灰罩衫。和大夥之前猜得不一樣,他不壯實,瞧著有些瘦。」
四道急促的奔跑聲由遠及近,不到三五分鐘就出現在巷口。
大聲叫嚷的男人突得站定,不由自主退後一步,緊握住手裡的木棍。
「我的上帝!三位警官,不好了!開膛手居然醒過來了,對,他腳邊的屍體就是瑪麗。天啊,他有沒有武器?」
凱爾西按著發漲的太陽穴,剛剛立定,目光掃視附近。半米外地上有把沾滿血的水果刀,背後就傳來大聲呵斥。
「傑森!站著不許亂動!」
雷斯垂德厲呵著與兩位警員成包圍狀,紛紛舉起左輪手//槍,對準屍體邊的人。「我命令你現在雙手抱頭,慢慢轉身!我數到三,你不照做,我們就開槍了。三……」
空蕩小巷一望到底,除了五人一屍之外,沒有多餘的存在。
那麼傑森叫誰?
不要錯漏來者的用字,是他,不是她。誰是他?
凱爾西稍一垂眸,她穿著男式勞工的舊罩衫,而燈芯絨長褲褲腳早已磨破。
綠色工裝被洗到發灰,眼下胸前又噴濺上大片血跡。如果視力差些,勉勉強強能叫它灰罩衫。
這一身與少女相差甚遠。
維多利亞時代,以紳士與淑女的禮儀為標準。即便是荒誕劇院的舞台上,也不會演出女扮男裝的戲幕。
女人幾乎都一頭長發,只要邁出家門,沒有一個不穿束胸衣,沒有一個不著裙裝。除了瘋子,哪怕是中年洗衣女工與鄉間勞作婦人,都必須遵守社會給女人定下的規則。
如今,凱爾西卻身著貨真價實的男裝,胸腹沒有束胸衣,只有幾重裹布。
加之標準男士短髮與男款皮鞋,再以她能模仿偽聲的本領,說是少年,從頭到腳找不到一星半點的違和。
這個時代的規則,很多人都不深思正確與否。
像是對女人定下的束縛,像是認為犯罪者幾乎都是下層窮鬼。偏見無處不在。
因此,現在背後有三把蓄勢待發的槍。
「二……」
雷斯垂德眼見屍體旁邊的人靜默不動,想起一個月來的連環殺人案,以及一周前寄到警局的挑釁信。
一個月來,深夜到清晨的時間段內,混亂的東區白教堂接連死了三個被開膛破肚的妓/女。
被害人都四十歲出頭,最為可怕的是兇手的犯罪手法——割喉,開膛,割走腎臟、子宮等器官,留下腸子一地的屍體。
一周前,自稱是開膛手傑森的人給報社寄信,信中公然嘲笑蘇格蘭場。以血紅字跡威脅到,如果不警方抓不到他,他就會繼續殺戮,將更多的妓/女開膛破肚。
案發中心白教堂區人心惶惶,小部分住戶自發組建了巡查隊。
今早,老湯姆巡查時在巷口外發現異常,地上倒著一仰一俯兩人,看樣子疑似有人行兇但遭到反抗。
稍稍走進,好大一灘血跡!血泊里不正是妓/女瑪麗。
老湯姆不敢正面驚動俯倒的行兇者,跑也似地就去找了最近的警察。
『一!』
雷斯垂德剛要報出最後的數字,看到屍體旁的人動了。
這人沒有雙手抱頭,更沒有慌亂驚恐,而是挺直背脊轉過身,微揚下顎,眼神輕慢從他們四人身上掃過。
「早上好,探長。霧氣散了,看來今天天氣不錯。那請重複一遍,你在命令誰?」
凱爾西漫不經心地抬眉,似笑非笑,不急不緩地開口:
「愛因斯坦是說過想象力比知識重要,但不包括你們無用的想象力,能隨意指定殺人兇手。哦,很抱歉,我忘了你們怎麼可能認識愛因斯坦。」
他X的!
多麼傲慢的口吻,多麼讓人不適的貴族腔。這人竟是上流社會的西區佬。
雷斯垂德卻不自覺地下移了舉槍的手。在倫敦,穿著可能會騙人,總有人會攢錢買件好的。但口音很難改變,西區人可不會有耐心教導勞工。
更何況,有錢佬與生俱來的傲慢從骨子裡散發出來,連破舊不合身的衣物都遮攔不住。
再細看少年黑髮,說不定來自某個古老的藍血家族,臉上的血污也遮擋不住其眉眼精緻。
這種人一點都不像殺妓/女的兇手,與其說不會,不如說不屑,就像獅子都不正眼看老鼠。但為什麼會出現在最貧窮最混亂的白教堂區?更是被發現與被害屍體同處一條小巷?
「生活要有追求,比如尋找真相。我認為蘇格蘭場也該有些追求,不要只記得伸手問議會索取撥款,更該保護倫敦市民的安全。」
凱爾西似在說明來此的原因,又似再譏諷在場三個警探的無能。
下一刻,她話頭直轉向老湯姆。「比起那些,這位先生在指控我之前,請先回答一個非常簡單的問題。我穿的外套有幾種顏色?」
老湯姆早就嚇住了!
他看到衣衫破舊的消瘦男人卧倒在瑪麗屍體邊,看到瑪麗一手捂住腹部的動作,看到瑪麗另一手想抓住兇手而無力垂下,看到作案刀具甩在兩人身邊。可是想破腦袋,都沒料到少年清醒后的樣子。
「我,顏色?」老湯姆有些結巴,不由自主地按壓眼睛,又拍了拍太陽穴。
論身材魁梧單打獨鬥,他不應該害怕才對,但苦勞力冒失地指認貴族或紳士是兇手,可能帶來無窮無盡的麻煩。階級壓制,弄不好是家破人亡。「它,它是灰色的。」
老湯姆求助般地轉頭,希望雷斯垂德探長能說些什麼。「是一件全灰的衣服染了血,不是嗎?」
老湯姆起誓,「向上帝發誓,我真的看清楚了。今天,天蒙蒙亮起床開窗,發現空蕩蕩的巷子里有穿灰衣服的人經過。
吃早飯時,我越想越覺得不對,那個消瘦的人影很陌生。立馬出街巡查,發現了瑪麗被殺了。這位倒在瑪麗屍體邊上。」
「一件綠底衣服,你說全是灰色?更不提霧氣剛剛散去,之前能看清多少?很遺憾,我不認為你的證詞有效。」
凱爾西對老湯姆搖頭,看他眼底充血,不時按壓眼睛。「你最近視力模糊,常覺眼前有霧。伴隨憂慮、驚恐、暴怒,有幾天夜裡還會失眠。想一想,你有多久很難認出綠色了?很不幸,你很可能病了導致色弱或色盲,建議找醫生做個眼底鏡檢查。」
見鬼了!
這是被偷窺,被跟蹤到床頭了嗎?
老湯姆瞪大了雙眼,這些癥狀他居然都有,但從沒有在意過。
在幹了一天體力活后,又要擔憂殺人狂魔出沒時,誰不會有些大大小小的癥狀。而且倫敦不時有霧,他看東西霧蒙蒙的,能出什麼問題?
然而,雷斯垂德與另兩位警員聽得都蹙起眉,認為老湯姆的證詞有誤。全都收回了對凱爾西舉著的左輪。
「我是蘇格蘭場的G·雷斯垂德。先生,怎麼稱呼?」
雷斯垂德緩和了語調,不再是嚴厲地對待殘忍兇犯的質問,而假設起另外的可能。有人倒在案發現場,除了真兇外,也很可能是第二個受害者。
「可以稱呼我,班納特先生。」
凱爾西報出姓氏。以如今蘇格蘭場的警力,在英國南北工人、外國移民大批湧入倫敦,又沒有完善身份登記系統的十九世紀,不可能將她的來歷調查一清二楚。
何況,原主也剛到倫敦一個月,熟悉她過去的人都死了。
「好的。班納特先生,請說一說你為什麼會暈倒在案發現場。」
雷斯垂德說著,示意副手拿出記錄本,聽了一段簡短而明確的陳述。
回想了原主的經歷,凱爾西又以自己即興扮演的『有錢人』角色,對破案愛得深沉為開端:
「接連發生的命案,讓我五天前來到白教堂區調查真相,瑪麗給我提供了住處。她的工作性質決定了晝伏夜出,一般都會在天亮前五點半回家,準備早餐吃過飯再休息,但今天晚了。
六點十五分,我出門查探情況。進入小巷時有霧,我無法看得太清楚。行兇者背對著我的視線方向,朝被害人捅了又拔/出兇器。我叫到『住手』,被害人重創倒下,兇手手裡的兇器落後,從巷尾方向逃了。」
事實上,原主是走投無路來到白教堂。今天她一直沒等到瑪麗回來,不安地出門查看情況,撞上了兇案進行時。
當場,她脫口而出的低呼驚走了兇手,而匆忙上前確定了被害人是瑪麗。
瑪麗腹部中刀,一下子就無力地朝天仰倒。
原主驚慌失措,想給瑪麗止血又不知能怎麼做。那一刀極狠,瑪麗很快進少出氣多,努力地想說什麼,但沒能再說出一個完整單詞。
「我湊近只能聽到瑪麗說S、S。當時場面混亂,沒注意身後的情況,等覺得身後有風,還來不及回頭就被一下擊中脖頸,暈了過去。無法確定是兇手去而復返,還是其他人做的。」
那一刻,原主挨的一下極重,被瞄準了致命部位,導致當場死亡。
不過凱爾西摸過脖子,在她清醒後身體上的重傷都消退了。
目前的不適很可能是時空作用力造成,因為原主因飢餓因勞累等造成各類小毛病,全都消失地一乾二淨。
這是無法二度證明的猜測,沒有可行性數據加以比對。從沒想過,她一直以實證做出判斷,有天只能說『遇事不決,量子力學』。
雷斯垂德見凱爾西臉上略顯苦澀,他壓了壓嘴角,有點幸災樂禍。
有錢做什麼不好,舞會、獵鹿、各種俱樂部沙龍,哪一樣不好玩,非要進行深入貧民窟的偵探遊戲,不但給蘇格蘭場添亂,還是自尋麻煩。
「謝謝配合。」雷斯垂德不想與富家公子玩角色扮演。「如果可以,留下聯絡地址,以便告知你遇襲的調查情況。」
凱爾西將三位警探的嘲諷都看在眼裡,伸手捋了捋額前碎發,毫不介意地給出標準紳士微笑。
「你們應該明白,班納特的名譽不容一粒灰塵。今天對我的錯誤指認,只有找到真兇才能徹底清洗。維護名譽的責任,我必須進行到底。」
凱爾西哪來錢,原主除了祖傳的懷錶,窮得只有5個先令。不管怎麼來錢,必須先找個地方住。假設再回瑪麗的租房,不提有多危險,今天她就付不起續租的錢。
剛才警探們當機立斷地拔槍,將她視為嫌疑犯。現在她選擇主動配合蘇格蘭場工作,最好安排一間獨立房間。
警局出面安排,總比她初來乍到匆忙尋找好得多,房租應該也能遲些再付,如果能包吃包住一段時間就更好。
凱爾西從善如流,「如你們所願,我會好好配合。對此,我不介意雷斯垂德探長提供一個落腳點。據說蘇格蘭場擅長解決市民的麻煩,有問題請克服一下。」
看,多麼彬彬有禮的紳士姿態;聽,多麼理所當然的安排口吻。
雷斯垂德瞪大雙眼,他介意!誰也別攔,真想揍一拳這該死的傲慢!
凱爾西:我承認有賭的成分。不過戲已開場,只能由我叫停。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
新文開啟,求收藏求評論~
·
再說下時間線,綜合名著世界,以福爾摩斯探案集為大致參考時間。重要的事情說三遍,架空、架空、架空歐洲,文中事件與現實歷史不等同!