第六章 樹樹果實
第六章樹樹果實
這時候,從人群中走出來一個壯漢,身材極其彪悍強壯,留著兩道八字鬍,頭頂上半根頭毛都沒有,頂著天上那顆大太陽,就跟一個移動燈泡一樣,到哪哪亮堂,此時站了出來,更顯眼了。
「喂,小鬼,你是誰?」
「你又是誰?」
「我就是大樹海賊團的船長巴金·恩比多。」
「你就是船長?好好好,省的我找你了,你趕緊把搶來的東西給人家還回去,然後坐上你的船離開約克鎮,從此以後不再踏上這個島半步,我呢,就饒你不死。」
布雷德這語氣可是夠張狂的,恩比多長這麼大,還沒誰跟他這麼講過話,他旁邊的小弟可就不樂意了,指著布雷德的鼻子罵道:
「喂,小鬼,別以為你會點騙人的把戲就不把我們老大放在眼裡,我可告訴你了,我們老大可是賞金一千萬貝里的大海賊,樹樹果實能力者,放眼整個南海,也沒有幾個能跟我們老大掰手腕的。」
「樹樹果實是什麼鬼?我手裡的這把劍就喜歡砍樹了。」
布雷德一再的出言不遜,恩比多已經忍無可忍了,張嘴罵道:
「喂,我說小鬼,你可知道死字怎麼寫?」
布雷德漫不經心的說道:
「我管我會不會寫,你就告訴我,剛才我說的,你做不做得到。做得到的話你就趕緊帶著你手下的這群狗給我滾,做不到的話……哼哼,那我就親自送你。」
布雷德說話是越來越不客氣了,恩比多也已經忍無可忍了,只見他不知道從哪裡變出一根又長又粗的木棍來,拎著棍子就朝布雷德打過去。
這一棍無論是力道還是速度,都比剛才那些小蝦米高明的多,布雷德雙手依舊抱胸,見恩比多持棍打來,腳下不動,身體微微向左邊側了一點,就將這一棍給躲了過去。
趁著這個空檔,布雷德提起一口真氣,拍出一掌打在恩比多的肚子上。
「砰!」
一聲巨響,恩比多就跟腸子打了個結似的,肚子一陣絞痛,「啊喲」的叫了一起來。
他哪裡知道布雷德這一下掌力用了自己潛修多年的真氣之力,此時抱腹痛叫已經後悔莫及。不過這也讓他知道,眼前這個少年,絕對不是省油的燈。緩過一會,恩比多終於減輕了不少的痛苦,他離布雷德遠遠的,
「小鬼,你叫什麼名字?」
布雷德懶得看他一眼,
「就憑你,還沒有資格知道我的名字。」
這一下,可是徹底激怒了恩比多,布雷德一而再,再而三的在哪刺激他,他身為一船之長,哪裡能丟了這份顏面,當場發作起來。
在場所有人都聽到一聲怒吼,恩比多的身體跟著發生了劇烈的變化,他的身體慢慢的變大,變長,最後變成了一顆高大的樹木來。
約克鎮的居民還是第一次見識到惡魔果實的能力者,見到這番景象,一個個嚇的魂飛魄散,沒有半點鎮定,當然,除了一個人之外,那就是布雷德。
鎮長連忙呼叫布雷德:
「喂,布雷德,你快逃啊,這傢伙吃了惡魔果實,你不是他的對手,快跑啊。」後面的居民四處亂竄居然也都沒忘記提醒布雷德逃跑。
布雷德對鎮民的勸告嗤之以鼻,絲毫不放在心上。這時恩比多已經變化成為一棵大樹,以樹根為腳,樹枝為手,可是樹頂上卻沒有半片樹葉,布雷德正奇怪呢,突然想到這個恩比多是個大光頭,那麼,變身成為大樹后真的是不能有樹葉啊,想到這裡,布雷德突然失聲抱腹大笑起來,這個恩比多怎麼這麼逗!
大樹的軀幹上突然顯出了人的五官來,樹枝指著布雷德罵道:
「小鬼,今天就讓你感受一下什麼叫絕望。」
布雷德依舊大笑不停,
「我說恩什麼多,是不是因為你是一個大光頭,所以樹頂上面才沒有樹葉的啊,哈哈哈哈哈……」這個時候布雷德的肚子都笑痛了,差點笑岔氣。
恩比多最忌諱別人拿光頭沒有樹葉這事說道,布雷德偏偏哪壺不開提哪壺,恩比多大怒,提著一根巨大的樹枝就朝布雷德砸過去。
布雷德縱身朝右邊躲了過去,接著又著地滾來,手裡握著幹將劍朝恩比多右手樹枝削去,「噼啪」一聲,恩比多的身上的樹枝輕而易舉的就被布雷德削斷了。
不過,神奇的一幕發生了,只見恩比多身上被削斷的那一截樹枝掉下之後,原來的斷面上又長出新的一根樹枝出來,等於又長出了一隻新的手臂出來。
布雷德眉頭微皺,這果實能力挺厲害的啊,按照這個情況來看,就算把他中間軀幹給削斷了,他還能長出新的身體出來啊,正在思考間。剛才被布雷德削斷的那根樹枝忽然也慢慢扎地,生根,吸收地底的營養,慢慢的長大變成另外一個大樹,而且這個大樹聽從布雷德的話,兩顆大樹同時對布雷德發起了攻擊。
「哎喲,這可不得了!」
布雷德從縫隙中鑽了出來,閃到旁邊的空地上去。恩比多得意的看著布雷德,
「怎麼樣小鬼,你砍斷我一根,就等於變成兩個我,你砍的越多,就變的越多,我看你還怎麼拿你那把破劍來砍我。」
布雷德心想也是,這麼砍下去,真不知道會冒出多少個恩比多來。不過恩比多也不給布雷德多少思考的時間,他的目的就是要在最短的時間內把布雷德打倒,然後抓走,帶到船上去慢慢的去折磨他。
這恩比多雖然長得丑,但是想的挺美。一邊不停的去騷擾布雷德一邊美滋滋的想象以後用什麼手段來折磨他。布雷德這個時候也不便拿劍去砍他,這要是砍出來更多的恩比多來,麻煩可就大了。
不過,就在他左躲右閃的時候,想到一個絕妙的點子,保管讓恩比多求爺爺告奶奶,想到這,布雷德嘴角露出一股狡詐的微笑,
「待會叫你哭天叫地,嘿嘿!」