第十六章 瑪雅古鏡
平地打起的火煙,打著旋在沙漠地上飛跑,以前的城市到現在只剩下崩潰的土壘連成的軌跡。我們放眼望去,仔細尋找著,可以辨別避難所地下掩體的標誌物,但是眼前還是無盡的沙石,一點人煙都沒有,遍地只有一叢叢枯黃的駱駝草聳拉著。
這次進沙漠的一共有七個人,船長依諾、尼洱星人瑞亞、冰島少年卡卡、懂少許非洲土話的伏尼契教授、韓國小夥子朴善英、自願幫忙的Arab大叔拉世德(Rashid)再加上我,每個人帶著兩壺蒸餾水和酸梅做的酸奶湯,還有少量干棗。根據收音機里以前對塞內加爾避難所的大概描述,我們必須找到地下水脈的蹤跡,順著西北走向的水脈,就能找到避難所的地下掩體。瘦瘦的、高顴骨的拉世德大叔是個虔誠的Islam信徒,一路上背著黃布袋祈求著,口中念念有詞,時不時的去攙扶體力不太好的伏尼契教授。
依諾船長雖然年近半百,但是他卻還是一位身體強健、活力充沛的人,依然和往常一樣,走在隊伍的第一個。朝西北方向大概走了一公里,他示意我們可以停下來歇息,我跟著他爬上了一處沙丘觀察地形。從高處放眼往去,只見形似山岡的沙窩裡有一堵破碎的石垣;石垣的中心,有一處倒塌得不像樣子的石室。石室依稀可辨,卻到處堆滿了沙礫,不時還有變異的昆蟲從裡面爬出來。
十來分鐘后,我背著帆布袋,左手拿著一根木棒,右手緊握著匕首。用木棒在沙礫間拍打一陣子后,見其中並無蛇蟲,幾個人便一起踏進石室的破門。我觀察了下,這裡應該不是避難防震建築的設計,石室的頂已經掉落在地上,幾塊長石條因為年深日久,已經被風化。依諾用鋼撬用力一砍,石條竟然斷裂了。卡卡似乎很高興,他可能想看裡面到底放著什麼,石條可以弄成碎塊,就可以搬開。
卡卡幫著依諾把石條弄斷搬了出去,石室裡面空空蕩蕩的,並沒有什麼有價值的新奇玩意。他有些懊喪,就先一步跨出石室的破門,這時候,忽見卡卡前面迎面射出一束光,直刺得他兩眼發花。我們大吃一驚,連忙都抽出匕首。當定睛一看,原來,這道亮光是正對著石室門的一條直立的石柱射出來的。
伏尼契教授驚異了,他走近去細看,原來石柱頂上有一隻大透鏡,直徑約有半米,那光束便是沙漠中燃燒的火光透過那鏡片照射過來的。我們幾個人大感好奇,上去想把那面古鏡拆下來。
「不能動,看造型這應該是瑪雅文明的遺物,這裡應該是塞內加爾的歷史博物館之類的建築,可惜了這麼多的文物。」伏尼契教授忙說,「就讓這些古代遺物好好安息在這裡吧。」
「這面瑪雅古鏡我們要著也無用,這次的目的是救人,不是盜寶。」依諾沉下臉來厲聲說。
正當我們準備要離開石室的時候,才注意到一路上非常安靜,一直沒有說話的瑞亞。只見她正在仔細地撫摩著那面瑪雅古鏡,我們很驚訝的看到她的眼裡居然泣著眼淚。
平地打起的火煙,打著旋在沙漠地上飛跑,以前的城市到現在只剩下崩潰的土壘連成的軌跡。我們放眼望去,仔細尋找著,可以辨別避難所地下掩體的標誌物,但是眼前還是無盡的沙石,一點人煙都沒有,遍地只有一叢叢枯黃的駱駝草聳拉著。
這次進沙漠的一共有七個人,船長依諾、尼洱星人瑞亞、冰島少年卡卡、懂少許非洲土話的伏尼契教授、韓國小夥子朴善英、自願幫忙的Arab大叔拉世德(Rashid)再加上我,每個人帶著兩壺蒸餾水和酸梅做的酸奶湯,還有少量干棗。根據收音機里以前對塞內加爾避難所的大概描述,我們必須找到地下水脈的蹤跡,順著西北走向的水脈,就能找到避難所的地下掩體。瘦瘦的、高顴骨的拉世德大叔是個虔誠的Islam信徒,一路上背著黃布袋祈求著,口中念念有詞,時不時的去攙扶體力不太好的伏尼契教授。
依諾船長雖然年近半百,但是他卻還是一位身體強健、活力充沛的人,依然和往常一樣,走在隊伍的第一個。朝西北方向大概走了一公里,他示意我們可以停下來歇息,我跟著他爬上了一處沙丘觀察地形。從高處放眼往去,只見形似山岡的沙窩裡有一堵破碎的石垣;石垣的中心,有一處倒塌得不像樣子的石室。石室依稀可辨,卻到處堆滿了沙礫,不時還有變異的昆蟲從裡面爬出來。
十來分鐘后,我背著帆布袋,左手拿著一根木棒,右手緊握著匕首。用木棒在沙礫間拍打一陣子后,見其中並無蛇蟲,幾個人便一起踏進石室的破門。我觀察了下,這裡應該不是避難防震建築的設計,石室的頂已經掉落在地上,幾塊長石條因為年深日久,已經被風化。依諾用鋼撬用力一砍,石條竟然斷裂了。卡卡似乎很高興,他可能想看裡面到底放著什麼,石條可以弄成碎塊,就可以搬開。
卡卡幫著依諾把石條弄斷搬了出去,石室裡面空空蕩蕩的,並沒有什麼有價值的新奇玩意。他有些懊喪,就先一步跨出石室的破門,這時候,忽見卡卡前面迎面射出一束光,直刺得他兩眼發花。我們大吃一驚,連忙都抽出匕首。當定睛一看,原來,這道亮光是正對著石室門的一條直立的石柱射出來的。
伏尼契教授驚異了,他走近去細看,原來石柱頂上有一隻大透鏡,直徑約有半米,那光束便是沙漠中燃燒的火光透過那鏡片照射過來的。我們幾個人大感好奇,上去想把那面古鏡拆下來。
「不能動,看造型這應該是瑪雅文明的遺物,這裡應該是塞內加爾的歷史博物館之類的建築,可惜了這麼多的文物。」伏尼契教授忙說,「就讓這些古代遺物好好安息在這裡吧。」
「這面瑪雅古鏡我們要著也無用,這次的目的是救人,不是盜寶。」依諾沉下臉來厲聲說。
正當我們準備要離開石室的時候,才注意到一路上非常安靜,一直沒有說話的瑞亞。只見她正在仔細地撫摩著那面瑪雅古鏡,我們很驚訝的看到她的眼裡居然泣著眼淚。
平地打起的火煙,打著旋在沙漠地上飛跑,以前的城市到現在只剩下崩潰的土壘連成的軌跡。我們放眼望去,仔細尋找著,可以辨別避難所地下掩體的標誌物,但是眼前還是無盡的沙石,一點人煙都沒有,遍地只有一叢叢枯黃的駱駝草聳拉著。
這次進沙漠的一共有七個人,船長依諾、尼洱星人瑞亞、冰島少年卡卡、懂少許非洲土話的伏尼契教授、韓國小夥子朴善英、自願幫忙的Arab大叔拉世德(Rashid)再加上我,每個人帶著兩壺蒸餾水和酸梅做的酸奶湯,還有少量干棗。根據收音機里以前對塞內加爾避難所的大概描述,我們必須找到地下水脈的蹤跡,順著西北走向的水脈,就能找到避難所的地下掩體。瘦瘦的、高顴骨的拉世德大叔是個虔誠的Islam信徒,一路上背著黃布袋祈求著,口中念念有詞,時不時的去攙扶體力不太好的伏尼契教授。
依諾船長雖然年近半百,但是他卻還是一位身體強健、活力充沛的人,依然和往常一樣,走在隊伍的第一個。朝西北方向大概走了一公里,他示意我們可以停下來歇息,我跟著他爬上了一處沙丘觀察地形。從高處放眼往去,只見形似山岡的沙窩裡有一堵破碎的石垣;石垣的中心,有一處倒塌得不像樣子的石室。石室依稀可辨,卻到處堆滿了沙礫,不時還有變異的昆蟲從裡面爬出來。
十來分鐘后,我背著帆布袋,左手拿著一根木棒,右手緊握著匕首。用木棒在沙礫間拍打一陣子后,見其中並無蛇蟲,幾個人便一起踏進石室的破門。我觀察了下,這裡應該不是避難防震建築的設計,石室的頂已經掉落在地上,幾塊長石條因為年深日久,已經被風化。依諾用鋼撬用力一砍,石條竟然斷裂了。卡卡似乎很高興,他可能想看裡面到底放著什麼,石條可以弄成碎塊,就可以搬開。
卡卡幫著依諾把石條弄斷搬了出去,石室裡面空空蕩蕩的,並沒有什麼有價值的新奇玩意。他有些懊喪,就先一步跨出石室的破門,這時候,忽見卡卡前面迎面射出一束光,直刺得他兩眼發花。我們大吃一驚,連忙都抽出匕首。當定睛一看,原來,這道亮光是正對著石室門的一條直立的石柱射出來的。
伏尼契教授驚異了,他走近去細看,原來石柱頂上有一隻大透鏡,直徑約有半米,那光束便是沙漠中燃燒的火光透過那鏡片照射過來的。我們幾個人大感好奇,上去想把那面古鏡拆下來。
「不能動,看造型這應該是瑪雅文明的遺物,這裡應該是塞內加爾的歷史博物館之類的建築,可惜了這麼多的文物。」伏尼契教授忙說,「就讓這些古代遺物好好安息在這裡吧。」
「這面瑪雅古鏡我們要著也無用,這次的目的是救人,不是盜寶。」依諾沉下臉來厲聲說。
正當我們準備要離開石室的時候,才注意到一路上非常安靜,一直沒有說話的瑞亞。只見她正在仔細地撫摩著那面瑪雅古鏡,我們很驚訝的看到她的眼裡居然泣著眼淚。