情敵們
順利解決了丹麥問題,並藉此跟普魯士好好打了一仗,延緩了普魯士快速發展的勢頭,路德維希·維克托從奧地利的親王搖身一變,成為了擁有實際封地的萊茵蘭大公。說不得意那是謊言,維克托才23歲,已經是有權有勢的大公國的實際統治者。這多多少少化解了當年弗蘭茨約瑟夫拒絕讓幼弟成為墨西哥皇帝的怨念——做皇帝固然是個頂誘人的提議,不過那種蠻荒之地,怎麼及得上歐洲的富庶之地?
索菲太后也很滿意長子的決定,與其讓最疼愛的小兒子離家萬里去做一個虛無縹緲的墨西哥皇帝,還不如在自己跟前來的放心,再說了,聽說墨西哥政局動蕩不已,政變兵變起義什麼的此起彼伏,可見這皇帝位子不是那麼好做的。再者說了,大公國日後也未必不會變成王國,慢慢來,機會總是有的。索菲太后很樂觀。
這一系列事情處理完畢之後,另一個相當重要的事情也提到了議程上:維克託大公的婚事。
維克托本不喜歡過早安定下來。他是四兄弟裡面最小的一個,母親對兒子們的教育雖說嚴格,但對小兒子多多少少有點溺愛,維克托就有點恃寵生驕的意思。他也明白,自己的婚姻也一定是個政治決策,不會平白讓自己不顧身份地位隨便娶個什麼女人。只是被人擺布的前景很令他不高興。
「那不是很好嗎?又可以有舞會了。」阿朗松公爵笑得很淫蕩。他對舞會很熱衷,對周旋在貴族太太小姐身邊很樂在其中。
「要我說,那些公主們可沒有一個比得上我們的皇后陛下。」維克托現在已經從「茜茜看上去有點蠢」演變到「我們的國母舉世無雙」了,他成了茜茜的崇拜者,對茜茜敢於反抗母親索菲,不得不說很是佩服讚歎。
「哎呀,親愛的大公!」阿朗松陰陽怪氣的說:「您的要求可真是太高了一點!要我說,各國現在都有年紀適合的公主,隨便選擇哪國的公主,對您都是不錯的。」
維克托不置可否,點了點頭。他現在雖說是公國的大公,一年倒有半年住在奧地利,他沒那個心思去管理國家,萊茵蘭大公國一切照舊,就是換了個主子而已。
話題轉到阿朗松公爵身上,「聽說你這一年多倒去了波森霍芬好幾次?」去年上半年維克托在普魯士境內監軍,回來之後才聽說阿朗松對茜茜的小妹妹索菲公主很有點意思,也去拜訪過波森霍芬的馬克思公爵夫妻了,聽說公爵殿下對這位法國大公還算看得起,只是避而不談女兒的婚姻問題,據說也是因為阿朗松那出名沾花惹草的名聲的緣故。
「波森霍芬風景秀麗,空氣清新,很適宜療養。」花花公子裝模作樣的說。
「只怕是波森霍芬的野花更秀美吧。」
「長在溫室中的野花,比起皇宮中的奇葩,也毫不遜色啊。」
「可惜,鮮花沒有開放的時候,是看不出來到底有什麼獨特的。」
「只要細心呵護,自然會有盛放的一天。」
這話倒是說的不錯,維克托點點頭:「那我還真好奇了,我可是很知道,你雖然濫情了點,眼光還算不錯。」快一年沒見索菲了,上次見到她還是去年春天在德累斯頓的特奧多爾婚禮上。那時候人多,他心裡又總想著普魯士的戰局,沒怎麼注意到索菲。
「不過,馬克思公爵好像不是很喜歡我。」阿朗松不無惋惜的說。
「我那個姨夫,出了名的脾氣古怪,就連皇帝陛下,他也不是很喜歡,說全是看在茜茜和孩子們的份上。」也就是說,他自己對妻子不忠那是歷史遺留問題,現在也不大好解決了,女婿們可不允許犯什麼生活作風問題。
「唔……」阿朗松掂量了一下自己同弗蘭茨的分量差距,「看來想得到公爵殿下的允許比較困難了。」
維克托笑笑,隨他自去煩惱。
****
再見到索菲·夏綠蒂·馮·維斯特巴赫,是1866年的聖誕節。
維克托吃驚的發現,索菲表妹出落成了標緻的美人。她的姐姐們——茜茜、瑪麗、瑪蒂爾德,都是當時出名的美人,海蘭妮大了幾歲,少年時期也是出名的美人,不然也不會被索菲太后內定為皇後人選,這家的孩子們都是美貌過人,特奧多爾和扎克也都是風度翩翩的美男子,兄妹們同時出現的場合,基本上就佔據了所有人的目光。
奧地利皇后今年留在了維也納,倒是維克托,聖誕節第二天便被阿朗松公爵拉著上了前往慕尼黑的火車。
「我親愛的朋友,」阿朗松這半年來修心養性,放棄了從前那种放盪的生活,幾乎成了個修士。「我思來想去,決定還是要取得巴伐利亞公爵的同意:我要娶索菲!」
維克托驚異好友眼中狂熱的神情,「這個……我好像沒法給你什麼好的建議。」
「哦,不,我只是希望你能在我身邊,支持我,」阿朗松公爵露出不安的表情,「或者在我遭到拒絕之後,能借你的肩膀靠一下。」
「……」
公爵夫人盧多薇卡對兩位大公的來訪表示了欣慰,並且她有點迷糊,不知道維克托是否也是為了她的小女兒前來慕尼黑的。她當然不喜歡前花花公子阿朗松,就算他改邪歸正了,可也難保的很。幾個女兒的婚姻都很美滿,女婿們都對愛情、婚姻忠誠——相比起來倒是弗蘭茨不那麼記錄清白了——她很希望小女兒也能得到幸福的婚姻。在這個家庭裡面,子女們的婚姻幸福是頭等大事,地位什麼的倒不怎麼在乎。瑪蒂爾德自作主張,嫁給了不再是希臘伯爵的瑞恩斯坦(現在皇帝又封了他一個伯爵,不過他的地位相對來說真的不高),總歸不是那麼門當戶對的。家裡既然已經有了一位奧地利皇后,那麼再計較門第這種事情好像也就沒什麼必要了。
相比名聲狼藉的阿朗松公爵,盧德薇卡夫人倒寧願是這個親愛的外甥來登門求婚的呢。
「親愛的姨媽,您好。」維克托吻了吻盧德薇卡夫人的臉頰。在一旁的表弟扎克覺得這位輕浮的表兄近來真是出息了,不再是那個年少輕狂的親王。
「維克托,我很高興你能來慕尼黑。」很顯然這兩位大公都是要留在慕尼黑過新年的。「我也很高興阿朗松公爵能夠在慕尼黑過新年。」馬克思公爵沒有對兩位大公的突然來訪感到不悅。他的宮殿內常年都有各色人等來來往往,新年也不例外,大公是以不合身份的交遊廣闊聞名的,不在乎再多兩個閑雜人等。再說了,大家都知道阿朗松是為了索菲來的。
不主動,不拒絕,不負責,這是馬克斯大公對待女兒們的追求者的原則。
轉過頭,盧德薇卡夫人悄悄對維克托說:「我知道阿朗松公爵是為了索菲來的,但是你也要知道,索菲的婚事我們做不了主,還得問茜茜。」
「我知道,親愛的姨媽,阿朗松說如果公爵殿下能夠同意的話,皇后也一定不會拒絕。」
「話是這麼說不錯……但是你也要知道,茜茜很不喜歡阿朗松公爵,說他……太輕浮了。」
「親愛的姨媽,整個歐洲也找不出來完全沒有缺點的青年貴族啊。」
****
阿朗松則相當苦惱的說:「完了,皇后不喜歡我……」非常之沮喪。
維克托不禁心想:這傢伙,到底是喜歡索菲呢,還是僅僅因為索菲是茜茜的小妹妹?
晚餐上兩位公爵見到了小索菲,出人意料又在情理之中的,索菲已經出落成大美人了。從醜小鴨到白天鵝的轉變,不是每個女孩子都有的,馬克思公爵與盧德薇卡夫人的孩子們,卻不分男女都具有出眾的容貌,真可謂是神眷了。
索菲今年19歲,早就到了結婚的年紀,遲遲沒有訂婚,不知是大公夫婦想多留她幾年,還是因為太挑剔找不到合適的結婚對象。好在公爵家的女兒向來不愁嫁,盧德薇卡夫人也不擔心。
「維克托,你在萊茵蘭過得好嗎?」索菲巧笑嫣然,有女孩子的青稚,又有了些許小女人的嫵媚,真是士別三日當刮目相看了呀。
「還好,」維克托敷衍道:「萊茵蘭還算是個富裕的地區,我不用怎麼操心,一切都好著呢。」典型的甩手大掌柜,弗蘭茨倒是放心讓他管理整個公國。
「有什麼好玩的嗎?」她偏著頭,神態依稀與剛成為奧地利皇后那幾年的茜茜相仿。一時間維克托有些恍惚,姐妹倆的身影重疊在一起了。
「還不就是那些,真沒什麼意思的。要比起來,既不如維也納華麗,又不如巴黎熱鬧。」
阿朗松完全搭不上話,索菲原本對他還有三言沒兩語的應付著,這次卻連敷衍的樣子都不做了,把年輕的波旁鬱悶壞了。這也不能怪維克托搶了風頭,他們本來就是表兄妹,而且又是嫂子姐夫的雙重親戚關係,想不親密都難。
晚餐過了,馬克思公爵先離開了餐廳,盧德薇卡夫人則與客人和仍未婚的一雙兒女移步倒了起居室。
各人都飲了些酒,索菲臉上紅茵茵的,煞是好看。說了一會兒萊茵蘭風土人情和維也納新聞之後,索菲便說乏了,要先去休息。
正在這時侯,突然管家通報:「公爵夫人,國王陛下來拜訪您。」
盧德薇卡夫人很吃了一驚:「這麼晚了,陛下您怎麼來了?」
「親愛的夫人,請不要責備我的魯莽。我正好路過這裡,心想何不進來看看您呢。」國王長胖了點,眼神倒是越發銳利了。
「公爵在遊戲廳,陛下要過去嗎?」
「不,不,我只是隨便看看,並不是特意來見公爵的。」國王左右看了一圈,跟維克托和阿朗松非常潦草的打了招呼,算是盡了禮貌。「索菲不在家嗎?」
盧德薇卡夫人越發覺得稀奇:這位脾氣古怪的國王到底什麼意思?
「她去休息了。您要見他的話,我派人去叫她下來。」
「不,不,」國王心神不定的說:「不用麻煩了。我這就走。」
巴伐利亞國王像他來的時候一樣形色匆匆的離開了。
還留在起居室的兩位大公也覺得萬分不理解:這位國王到底怎麼了……
****
過了新年,巴伐利亞的瑪利亞王太後來拜訪了馬克思公爵。之後不久,慕尼黑王宮忽然宣布,國王將與巴伐利亞公爵的幼女索菲·夏綠蒂訂婚。
奧地利的伊麗莎白皇后聽到這消息,很是不高興——除了國王的精神疾病隱患之外,兩個人的血緣關係也太近了,而且她明知道日後路德維希會解除婚約,這對索菲的打擊很大。她已經跟父母提起過,說索菲的婚事一定要先通知自己,結果公爵夫婦還是沒經得起王后王冠的引誘。
阿朗松聽到索菲訂婚的消息,拉著維克托出去喝了個一醉方休。維克托有點小鬱悶,阿朗松是很鬱悶,兩個人各懷心思的都喝得爛醉。因此萊茵蘭大公做了些很不體面的事情:他跑去一家下等的妓院,胡鬧了一通,打傷了幾個人,也被人打傷了。負責首都安全的憲兵將兩位大公和涉案人員都抓回了憲兵總部。
索菲太后被人從睡夢中叫醒,只氣得手腳冰涼:「這真是——這真是太不像話了!」親王作出跟市井流氓差不多的舉止,真是大丑聞。
匆匆趕來的茜茜倒是安慰婆婆:「媽媽,先不要著急,等司穆伯爵把維克托帶回來再說。」好歹瑞恩斯坦現在也是親戚了,不算家醜外揚。
「那些小報的記者們現在一定開心極了。」
「媽媽,我會安排的。」
「千萬別告訴弗蘭茨。」
「好的,我不會告訴他。」這又不是什麼光彩的事情,不需要讓弗蘭茨煩惱。
瑞恩斯坦很快把兩位沮喪的大公撈了回來,接著他又趕緊去安排你媒體的事情。19世紀的記者還沒有那麼有時效性,但天一亮也就能知道這件新聞了,可不能讓那些鱷魚們聞到血腥味。
「維克托,先去休息吧。」茜茜溫柔的看著小叔子。
狼狽的維克托一聲不吭,回到了自己房間。