第五十一章《尤利西斯》(27)

第五十一章《尤利西斯》(27)

*嗯1為他從來也沒那麼做過讓把帶兩個雞蛋的早餐送到他床頭去吃自打在市徽飯店就沒這麼過那陣子他常在床上裝病嗓音病病囊囊擺出一副親王派頭好贏得那個乾癟老太婆賴爾登2的歡心他自以為老太婆會聽他擺布呢可她一個銅板也沒給咱留下全都獻給了彌撒為她自己和她的靈魂簡直是天底下頭一號摳門鬼連為自己喝的那杯摻了木精的酒都怕掏四便士凈對我講她害的這個病那個病沒完沒了地絮叨她那套政治啦地震啦世界末日3啦咱們找點兒樂子不好嗎唉要是全世界的女人都像她那樣可夠嗆把游泳衣和袒胸夜禮服都給罵苦了當然嘍誰也不會要她去穿這樣的衣服想必正因為沒有一個男人會對她多看上一眼她信教才信得那麼虔誠但願我永遠不會變得像她那樣奇怪的是她倒沒要求我們把臉蒙起來話又說回來啦她的確是個受過良好教育的女人她就是嘮嘮叨叨地三句話不離賴爾登先生我覺得他擺脫了她才叫高興哩還有她那隻狗總嗅我的毛皮衣服老是往我的襯裙裡面鑽尤其是身上來了的時候不過我還是喜歡他4對那樣的老太婆有禮貌無論對端盤子的還是對叫花子他都是這樣向來也不擺空架子但也不會老是這個樣兒要是他真有什麼嚴重的毛病住院要好得多那兒什麼都那麼乾淨可我想我得催上他一個月他才肯答應嗯可醫院裡又會出現個護士他會賴著不肯出院一直到被他們趕了出來興許那護士還是個修女呢就像他身上帶著的那張下流相片上的不過那女的跟我一樣才不是什麼修女呢嗯因為男人們一生病就軟弱起來凈說些沒出息的話要是沒有個女人照料就好不了要是他流了鼻血那可就不得了啦那回在糖錐山參加合唱團的野餐會他在離南環路不遠的地方扭傷了腳他臉上那神情活像是快要嗚呼哀哉似的那天我穿的是那件衣服5斯塔克小姐給他送來了花兒是她在筐底兒上所能找到的最蹩腳的蔫花兒她死乞白賴非要鑽進男人的卧室不可用她那老姑娘嗓門兒說話彷彿他都快為她的緣故死啦那麼一來就再也看不到你的臉啦他躺在床上鬍子長長了一些更像個男子漢啦爹也曾是這樣的我就討厭給纏繃帶啦喂葯唔的當他用剃鬍刀去割雞眼大趾出血的時候我直害怕他會害上敗血症假若害病的是我倒想瞧瞧能得到什麼樣的照料不過當然嘍婦道人家總是隱瞞自己的病情省得給人添所有那些麻煩她們就是這樣的嗯他到什麼地方去過從他的食慾來看這我是有把握的不管怎樣總不會是在搞戀愛不然的話凈想娘兒們就吃不下東西啦要不就是半夜裡在街上拉客的窯姐兒要是他真到那兒去過那麼說什麼去了飯店就左不過是他存心矇騙編出的一套謊話嘍6海因斯把我留住啦我碰見誰來著啊嗯我碰見了門頓你記得嗎另外還有誰來著讓我想想看我想起他那張大娃娃臉了他剛結婚沒多久就在普爾萬景畫會7上跟個小妞兒調起情來啦我就把背掉了過去他偷偷兒地溜掉啦看上去怪害臊的這又礙著什麼事兒啦可有一回竟然冒冒失失地向我討起好來了虧他幹得出自以為了不起大嘴巴腫眼泡兒是我見過的天底下頭號笨蛋大家還喊他作律師呢我可不願意在床上那麼長篇大論的不然的話那就是他在什麼地方結交的要不就是偷偷搞到手的小婊子要是她們跟我一樣了解他的話嗯前天我去前屋取火柴8並且把報紙上迪格納穆的訃告拿給他看的時候他正唰唰唰地寫著什麼信哪他用吸墨紙把它蓋住假裝在想什麼生意上的事那很可能就是寫給某人的那個女的必定認為他是個冤大頭因為所有的男人到了他這把年紀多少就會變成這樣尤其他現在已經快四十歲啦所以女的就甜言蜜語盡量騙他的錢再也沒有比老傻瓜更傻的啦接著又為了遮掩就像往常那樣吻我屁股他究竟跟誰干著這名堂或是老早就相好了我一點兒也不在乎儘管我還是想弄清楚只要他們倆別總是在我鼻子底下就像我們在翁塔利奧高台街的時候雇的那個浪娘兒們瑪麗9似的為了教他上勁兒就墊了個假屁股從他身上聞到了那些搽了脂粉的娘兒們的氣味真噁心有一兩回我倒是真起了疑心把他叫過來的時候發現他外衣上巴著根長頭髮可沒見那個的影子我到廚房去一瞧他正在那兒假裝喝水哪對他們來說只有一個女人是不夠的當然嘍全都怪他把底下人都慣壞啦你看多奇怪還提出過可不可以讓她在聖誕節的時候跟咱們同桌吃飯哪哦那可不行在我家絕不能這樣偷我的土豆還有二先令六便士一打的牡蠣10去看望她的姑媽哦簡直是公然搶劫啦我敢說他跟那個娘兒們有點兒不乾不淨這種事兒我總能弄個水落石出他說拿不出證據來我抓到了她的證據哦對她姑媽特愛吃牡蠣我把我對她的看法告訴了他他竟然拐彎抹角想打發我出去好跟她單獨在一起我才不會降低身份去暗中監視他們哩星期五她出去的時候我在她房裡看到一副襪帶11這就太不像話啦做得過分了點兒當我限她一星期後捲鋪蓋她把臉都氣腫了我看索性不要女僕的好我自個兒收拾屋子更麻利哩就是做飯倒垃圾可夠討厭的反正我告訴了他要是不辭退她我就離開這個家只要一想到他曾經跟那麼個骯髒無恥滿嘴瞎話的邋遢女人在一塊兒來著我就連碰也不肯碰他啦她當著我的面抵賴到處唱著歌兒連在廁所里都唱因為她曉得自己撞上了好運氣嗯因為他絕不可能那麼久都不搞他就得到什麼地方去搞上一通最後一回是什麼時候從後面跟我搞來著那天晚上沿著托爾卡河走去的時候博伊蘭使勁攥了一下我的手另一隻手悄悄地伸到我手裡12我只用大拇指按了按他的手背回攥了一下唱著五月的新月喜洋洋寶貝因為他對他和我的關係有看法13他14才不是那麼個傻瓜呢他說什麼在外面吃飯啦到歡樂劇場去啦反正我不讓他得到滿足不管怎樣與其什麼時候都老是戴同一頂舊帽子他15確實使我換了換口味除非我花錢雇個漂亮小夥子來搞我自己搞不了嘛男孩子會喜歡我的跟他單獨在一起的時候我會叫他神魂顛倒我讓他看看我的襪帶那副嶄新的把他弄得滿臉通紅拿眼睛盯著他勾引他我曉得臉蛋兒上長出又細又軟的短須的那些男孩兒怎樣想他們凈整個鐘頭地把那物兒拽出來自己解悶兒啦然後就一問一答你會跟那個送煤的干這檔子那檔子和另外一檔子事嗎對啦跟一位主教呢對啦我會幹的我告訴他當我在猶太教堂的院子里正編織毛衣的時候一位教長要麼是個主教就坐在我身邊那人對都柏林不熟悉凈問啥紀念碑啦那是啥地方啦一提起那些雕像我就膩味透啦一鼓勵他他就更不像話啦竟問起我眼下你心上有誰呀你想著誰哪是誰呀把他的名字告訴我吧是誰呀告訴我是誰呀德國皇上16嗎嗯那麼你就把我當作那位皇上好啦思念他吧你能感覺得到他嗎哦居然想讓我當婊子他永遠也做不到如今他都到這把年紀了應該收攤兒啦他給任何女人帶來的都只能是毀滅一點兒也得不到滿足還得裝出一副喜歡的樣子直到他丟了精我也只好自己了結弄得連嘴唇都蒼白了不管怎樣如今一了百了世人成天談論這種事兒其實只有頭一回才算個數以後就成了家常便飯啦連想都不去想它為什麼非得先嫁給一個男人才許跟他接吻呢有時候你愛得發狂覺得非那麼著不可渾身發酥簡直不由自主啦我巴不得遲早有那麼一天旁邊有個男人摟住我親嘴什麼也比不上個長長的熱吻麻酥酥的一直熱到你的魂兒里我討厭做懺悔那陣子我常到科里根神父那兒去懺悔他摸了摸我神父那麼他對你造成什麼損害了嗎在哪兒我像個傻子似的說在運河堤岸上但是我的孩子在你身上哪一帶是腿後邊高處嗎對嗎嗯挺高的就是你用來坐的那個部位嗯哦老天爺難道他就不能幹脆說聲屁股不就結了嗎這跟那17有什麼關係那麼你有沒有我忘記他是怎麼說的了沒有神父而且我總是想到真正的父親18他想知道什麼呢因為當我向天主懺悔完了之後他有著一雙肥肥胖胖挺好看的手手心總是發濕摸摸這隻手我倒也不在意他也未嘗不是這樣我望著套在他那公牛脖子上的白圈圈19就琢磨我倒想知道他認沒認出待在懺悔閣子里的我我看得見他的臉當然嘍我的臉他是瞧不見的他也絕沒有朝這邊望連點兒苗頭都沒有儘管這樣可當他父親死的時候他兩眼都紅了當然嘍他們對女人已經死了心當一個男人哭鼻子的時候該是挺可怕的事他們就更不必說啦我倒是巴不得讓這些穿法衣的人當中的一個抱一陣他身上散發著教皇那樣的馨香而且你要是個有夫之婦跟教士在一起就更沒有危險啦他對自己再小心不過啦然後再獻上點兒什麼給教皇大人來贖罪20我倒想知道他21對我滿不滿足他臨走的時候在門廳里熟頭熟腦地朝我屁股拍了一巴掌我討厭他這下子不過我只是笑了笑我可不是一匹馬或一頭驢啊我不是吧我猜想當時他正懷念他的祖先來著我倒想知道這會子他是不是在醒著正想念著我或正在做夢他夢裡有我嗎那花兒是誰送給他22的呢他說是買的他身上有股酒味兒23不是威士忌也不是黑啤酒也許是貼傳單的時候用的那種甜絲絲糨糊氣味的酒哩我倒想啜上一口看上去像是挺有滋味的名貴的綠黃色酒是專門給那些戴歌劇帽在後台口出出進進的公子哥兒喝的有一回那個帶著一隻松鼠的美國人跟爹談郵票生意24我用手指頭蘸著嘗了嘗最後乾的那回他25使勁掙扎著才沒有睡著我們剛喝完葡萄酒吃罷肉罐頭26那肉鹹鹹的挺有滋味嗯因為我覺得又快活又疲倦剛一躺到床上就沉沉地睡熟啦直到打雷27才把我吵醒天主饒恕我們吧我以為會遭到天罰哩就畫了個十字念了一遍聖母經那雷就跟直布羅陀的一樣可怕彷彿世界末日到來了似的然後他們又來告訴你天主並不存在可像那樣嘩嘩地奔流你能怎麼辦呢一點兒辦法也沒有隻好悔罪28唄那天傍晚我在白修士街教堂為五月點了支蠟燭它帶來了好運不過他要是聽說了他準會嘲笑的因為他向來不進教堂去望彌撒或參加早課晚課他說你的靈魂你沒有靈魂裡面只有腦灰質29因為他30不曉得擁有靈魂是怎麼回事對啦我點上燈因為他那紅獸般的巨大玩意兒足足丟了三四回我擔心那上頭的血管或隨便怎麼叫吧會脹破的儘管他的鼻子倒並不怎麼大31我曾花好半天工夫去梳妝打扮噴洒香水然後把百葉窗撂下並脫得赤條條的那玩意兒像根鐵棍要不就是粗鐵撬直直地那麼豎著他想必是吃了牡蠣一定吃了好幾打他那大嗓門兒就像唱歌一樣不我一輩子也沒覺出任何人有那麼大的陽物使你感到填得滿滿的事後他准吃掉了一整隻羊幹嗎在咱們身子中間開那麼個大洞像匹種馬似的猛衝進來因為這就是他們在你身上所要的一切他的眼神兒是那麼不顧一切那麼兇狠我只好眯起眼睛他那玩意兒可從來沒這麼雄壯過於是我讓他把那玩意兒拽出來在我肚子上抽想到它那麼大這樣就好多了以防止沒徹底地沖洗乾淨最後一次我讓他丟在我裡面了這是在女人身上做的一個多麼好的發明好讓男人盡情地快活一場可要是什麼人哪怕讓他嘗到一點點箇中滋味他們就會明白我為了生米莉受過多大罪啦誰都不會相信還有她剛長牙那陣子還有米娜普里福伊的丈夫搖擺著那副絡腮鬍子每年往她身子里填進一個娃娃或一對雙胞胎跟鐘錶一樣地准她身上總是發出一股娃娃氣味他們給一個娃娃起名叫布傑斯什麼的那模樣兒活脫兒像黑人頭髮亂蓬蓬的耶穌小傢伙娃娃黑黝黝32上回我到那兒去只見足足有一小隊娃娃們都在爭先恐後大喊大叫你連自己的耳朵都聽不見啦33想來都很健康男人們非把女人弄得像大象那麼渾身脹鼓鼓的才心滿意足可也難說我要是冒一次險懷上個不是他34的娃娃會怎麼樣呢不過假若他結了婚我相信准能養下個漂亮結實的娃娃可也難說波爾迪35的勁頭來得更足呢嗯那樣一來該多麼有趣啊我猜想他是因為碰見了喬西鮑威爾36還有那檔子葬禮又記起我跟博伊蘭的事兒所以就興奮起來了喏隨便他怎麼去想吧只要他稱心就好我知道當我出現的時候他們兩個已經有點兒勾勾搭搭啦喬治娜辛普森舉行新屋落成宴的那個晚上37他跟她跳舞還一塊兒坐在外面他千方百計讓我相信那是由於不忍心看到她被冷落坐在一邊當牆花我們為了政治問題大吵一通是他開的頭可不是我他說咱們的天主是個木匠38最後他把我弄哭了女人對什麼事都那麼敏感自從被他駁倒以來我直生自己的氣不過我曉得他心裡疼我他說主是頭一個社會主義者39他叫我煩得很無論我怎麼惹他他也不發脾氣橫豎他懂得很多雜七雜八的事兒尤其關於人體和內部的構造我常常想讀讀那本家庭醫學40書查一查咱們身體內部到底是怎麼回事屋子裡擠滿了人的時候我總聽得出他的聲音然後就觀察他我假裝由於他的緣故跟她生分了因為他這個人一向有點兒好嫉妒當他問我到哪兒去的時候我就說要去看弗洛伊41他還送給我一本拜倫勛爵的詩集和三雙手套呢這檔子事就算了結啦我知道怎樣就能輕而易舉地讓他去恢復舊好這是隨時都辦得到的我甚至猜他跟她已經言歸於好並且到什麼地方去跟她見面啦要是他不肯吃蒜我就曉得了我的辦法多著哩讓他整理一下我襯衫的領子啦臨出門的時候蒙上面紗戴好手套摸摸他啦再吻他一下啦就會把這些男人個個弄得滴溜轉再正經的也是一樣那麼就讓他到她那兒去好啦她當然高興極了假裝愛他都愛瘋啦我才不在乎呢我乾脆就走到她42跟前問她愛不愛他我直勾勾地瞪著她她才欺騙不了我呢他倒是可能以為自己愛上了她就像當初對我那麼用他那又肉感又黏乎乎兒含混不清的腔調向她求愛哩不過我費了好大勁兒才把他這句話掏出來可我喜歡他這一點因為這表示他有抑制力不是那種只要對方一開口就能搞到手的人那天晚上我在廚房擀土豆餅的時候他趁機想向我求愛說我有點兒話想跟你說我給他澆了冷水我正發著脾氣手上和胳膊上沾滿了麵糊反正頭天晚上我談做夢就把心事泄露得太多了所以我不願意讓他知道那些聽了對他沒好處的事只要他在場喬西就非擁抱我不可緊緊地趴在我身上心裡只當那是他嘍當我說我盡量把渾身上下都洗到了她就問難道你連那兒都洗到了嗎只要有他在場女人們總是一個勁兒把話茬兒往那上頭引好跟他套近乎一扯到這類話題他就裝出一副漠不關心的樣子狡黠地微微眨巴一隻眼她們完全清楚他是個什麼樣的人簡直把他慣壞啦我一點兒也不覺得奇怪因為他當年長得挺帥直想模仿拜倫勛爵的派頭43我說我喜歡他這副樣子不過作為一個男人來說他太俊了些我們訂婚之前他倒是還有那麼一點兒那天我一陣陣地大笑後來她顯得不大高興啦反正我咯咯咯地笑個不停髮夾一個接一個地往下掉弄得披頭散髮的你總是那麼開心她說嗯因為這叫她眼紅因為她曉得這意味著什麼因為我經常告訴她不少我們之間的事兒不是全部只是剛剛夠讓她流口水這可不是我的過錯我們結婚後她不大上門來了我倒是想知道她如今過得怎麼樣啦自從跟那位半瘋不傻的丈夫過日子以來她就開始扭歪著臉一副精疲力竭的樣子上回我瞧見她的時候她準是剛跟他吵了一架因為我一眼就看出她一個勁兒地往丈夫這個話題上面扯議論自己的丈夫講他的壞話她告訴我什麼來著對啦說她丈夫一旦著了魔有時候穿著沾滿了泥的靴子就上床想想看吧得跟那樣一個傢伙睡在一張床上隨時都可能被他殺害的啊這叫什麼男人呀喏就算是發了瘋也不見得個個都變得像他那樣波爾迪無論幹些什麼名堂反正下雨也好晴天也好從外面回來總在墊子上擦擦靴底再進屋他總把自己的靴子擦得鋥亮而且路上遇見人老是脫脫帽可他呢居然趿拉著拖鞋44就去走街串巷一心想憑著一張萬事休矣完蛋的明信片弄到一萬英鎊哦親愛的梅45像這樣的事讓你膩煩得簡直不想活啦笨得竟然連自己的靴子都不會脫喔唷像這種人你有什麼辦法呀我寧可死掉二十回也不肯另嫁給這樣一個男人當然嘍他也永遠找不到第二個像我這樣肯遷就他的女人啦要想了解我就來跟我睡覺吧嗯在內心深處他也曉得這一點就拿那個毒死丈夫的梅布里克太太46來說吧為的是什麼呢真奇怪是不是另外有了情夫呢嗯後來敗露啦居然干出這等事難道她不是個地地道道的壞蛋嗎當然嘍有些男人就是討厭透頂簡直能把你逼瘋滿嘴都是天底下最惡毒的字眼兒要是我們壞到這個地步當初他們幹嗎還非要我們嫁給他們不可呢嗯那是因為他們沒有我們就過不了日子她把黏蠅紙上的砒霜刮下來放進他的茶里了不就是這樣的嗎我納悶兒他們為什麼給起了這麼個名字47我要是問他他就會說是從希臘文來的48聽他這麼解釋我一點兒也不開竅她準是把另外那小子愛得發了瘋才去冒這被絞死的危險哦她還滿不在乎哩這要是她的天性的話她又能怎麼著呢而且他們也不至於像禽獸一般忍心去把一個女人絞死他們是絕不會的

他們個個都那麼不一樣博伊蘭總在談論我這雙腳的形狀人家還沒把他介紹給我之前他就馬上注意到了當時我正跟波爾迪一道在都柏林麵包公司我搖晃著兩條腿邊笑邊想聽他說話我們各要了兩杯茶49一份麵包和一客黃油當我站起來的時候我瞧見他正跟他那兩位當了老姑娘的姐妹坐在一起朝我望著我問女侍廁所在哪兒都快憋不住了我還在乎什麼都怪他要我買的那條嚴實的黑色緊身褲花半個鐘頭才脫得下來把身上弄得浸濕每隔一星期就得換一套嶄新的時裝待了那麼半天我竟把我那雙小山羊皮手套丟在後面座子上啦再也沒找回來說不定被什麼女賊拿走啦他要我在愛爾蘭時報上登個廣告說是在戴姆街都柏林麵包公司女廁所里丟的拾到者送交瑪莉恩布盧姆太太從旋轉門往外走的時候我瞅見他50正拿兩眼盯著我的腳哪我回頭一望他還在望著我兩天之後我去那兒喝茶原指望可他沒在我的腳怎麼會叫他興奮起來的呢因為當我們在另一間屋子的時候我正蹺著二郎腿來著起初他指的是我那雙鞋走起路來太箍腳我的手好看得很哪我要是戴上一隻鑲了漂亮的藍晶的戒指該有多好哇那是我過生日那個月的寶石51我非讓他52給我買一隻不可再饒上一隻金鐲子我並不怎麼喜歡我這雙腳不過古德溫那個搞得一團糟的演奏會結束的那個晚上我讓他53把玩過我的腳天那麼冷又刮著風唷我們家裡有甘蔗酒加上糖和香料燙熱了再喝那是在西倫巴德街他要我脫下長襪躺在壁爐前的地毯上的時候爐火還沒滅另外一回是讓我穿著那雙沾滿了泥巴的長靴子只要見到馬糞就踩當然嘍他不像世上一般人那麼正常他是怎麼說的來著說是即便十分當中讓給凱蒂蘭內爾54九分我都能贏我問他這話是什麼意思我記不起他是怎麼說的了因為叫賣最終版55的報童剛好走了過去盧肯牛奶店56那個鬈髮男人是那麼講禮數我想以前彷彿在什麼地方跟他見過面我正嘗黃油的時候注意上他了所以就成心磨磨蹭蹭地拖延著時間還有他常常拿來取笑打趣的巴特爾達西57我唱完古諾的聖母頌58后他在通往唱詩班席位的台階上吻起我來了咱們還等什麼呀啊唷我的心肝兒吻我腦門兒並分手59還有我那褐色部位別瞧他嗓門兒小可熱勁兒挺大一向對我唱的低音喜歡得發狂要是他說的是真話我就愛他唱歌時的口型然後他說在這樣的地方幹這種事兒有多麼可怕啊我可不覺得有什麼可怕的遲早有一天我會告訴他的不是現在讓他嚇一跳唉而且我還把他領到那兒去讓他看看我們幹事的那個地方喏就在那兒你高興也罷不高興也罷他以為沒有他不知道的事我們訂婚之前他對我母親毫無所知60不然的話他是不會那麼容易地把我搞到手的不管怎樣他比我要糟上十倍曾央求我從襯褲上剪下一小片來給他那個傍晚我們沿著凱尼爾沃思廣場走去的時候他吻了吻我戴的手套上的飾孔我只好把手套脫下來他問了我一些問題可不可以打聽一下你那間卧室的形狀呢於是我假裝忘記了手套的事好讓他保存下來心裡念著我這當兒我瞅見他把手套偷偷放進兜兒里啦當然嘍他對襯褲簡直著了迷這一點一眼就看得出兩眼總是直勾勾地盯著那些騎自行車的厚臉皮丫頭她們的裙子被風一刮連肚臍眼兒都露出來啦甚至米莉和我跟他一道參加郊遊會那回有個穿奶油色平紋細布的娘兒們就逆著陽光站在那兒連她貼身的內衣他都看個一清二楚有一回他瞧見了我就冒著雨從背後追了上來不過早在他見到我之前我就瞅見他站在哈羅德十字路口角兒上啦穿著嶄新的雨衣為了使臉色顯得更鮮活圍了一條茶褐色圍巾戴著頂褐色帽子像平素間那樣看上去滑頭滑腦的那個地方跟他毫不相干他究竟在那兒幹什麼呢男人可以隨意到哪兒去愛向穿裙子的索取什麼就索取什麼你還不能過問可他們就是想知道你究竟到哪兒去啦你要到哪兒去我能覺察出他一路躲躲閃閃地總跟在我後面一雙眼睛死死盯著我的脖子他一直避開我們家他覺得越來越不便於上門啦於是我就側過身去停下腳步然後他就纏著我要我說聲好吧到頭來我邊望著他邊慢慢騰騰地摘下手套他說像這麼個雨天我那網眼袖子搪不了寒好歹找個借口來伸手挨近我的身子唄好半天他始終在念叨襯褲襯褲的直到我答應把玩偶穿著的那條襯褲扒下來送給他讓他揣在背心的兜兒里隨身帶著噢至聖者瑪利亞61他渾身上下給雨淋得濕透啦活像個大傻瓜他長了一口非常漂亮的牙齒我看著肚子都餓了他央求我撩起身上那條有著日光線型褶子的橙色襯裙他說左近一個人也沒有要是我不這麼做他就在水窪子里下跪他是那麼死乞白賴身上那件嶄新的雨衣也會給糟蹋啦你簡直不曉得單獨跟你在一起的時候他們會怎樣地異想天開要是有人路過他們會為了那個變得很粗野所以我就稍微撩了撩裙子隔著他的長褲摸了摸就像我常用戴戒指的手對加德納62所做的那樣免得他在這麼大庭廣眾之下干出什麼更荒唐的事兒來我倒是很想知道他究竟行沒行過割禮他渾身直篩糠他們無論做什麼事都過於急躁圖個痛痛快快樂上一通害得爹眼巴巴地等著我回去吃飯他教我說我把錢包落在肉鋪里啦只好回去取一趟好個扯謊大家63接著他又寫來那封信上面全是那種話跟他在一起的時候瞧他那個德行他怎麼還有臉去見任何一個女人呢事後弄得多尷尬啊我們碰見的時候他問我生我的氣了嗎我當然耷拉著眼皮他看出了我並沒生他的氣他還有幾分頭腦不像另外那個傻瓜亨尼多伊爾64玩啞劇字謎遊戲的時候不是弄壞什麼就是扯破什麼我就討厭不走運的男人他65問我懂不懂得那是什麼意思為了體面起見我當然只好說不懂得嘞我說我就不懂得你說的是什麼意思這不是蠻自然的嗎當然嘍這個字常寫在直布羅陀的牆壁上旁邊還附著女人那個部位的圖像我在任何地方也沒看到過這個字不過太小的娃娃可不適宜看於是他就每天早晨都寫封信來有時候一天寫兩封我喜歡他做愛的方式他懂得怎樣叫女人著迷那當兒他給我送來了八大朵罌粟花因為我的生日是八號於是我寫了封信那天晚上他在海豚倉吻了我的胸口身上那股勁兒沒法兒形容簡直像登天啦但是他從來也不像加德納那麼會擁抱我希望他66星期一會上門來像他說過的那樣還是在同一時刻四點鐘我就恨那些不管什麼時候都找上門來的你還以為是蔬菜店的呢開門一看原來是旁的什麼人而你呢已經把全身的衣服都脫掉了要麼就是又骯髒又邋遢的廚房那扇門被風颳得敞開啦滿臉皺紋的老古德溫為了演奏會的事兒到倫巴德街來找我的那一天我剛吃完飯為了燉那破菜弄得我滿臉通紅亂糟糟的我只好說別朝我看教授我這副樣子真見不得人啊嗯這位老先生可是個地地道道的正派人他的一舉一動再可敬不過啦又沒有人替你說聲不在家你只好隔著百葉窗偷偷往外邊瞧就像對今兒那個送官的似的他67先派人送來葡萄酒和桃子起初我還只當是為了改期呢我開始打起哈欠來啦以為他在耍弄我呢心裡好焦躁這當兒我聽見他68嗒嗒嗒嗒的敲門聲他準是來晚了一會兒因為三點一刻光景我曾瞧見迪達勒斯家的兩個姑娘69放學回去我一向弄不清鐘點連他70給我的那塊表好像也從來沒準過我想找人去修一修當我一邊用口哨吹著有位我心愛的漂亮姑娘71一邊丟一便士給那唱著為了英國為了家園和麗人的瘸腿水手的時候我甚至既沒換件乾淨襯衣也沒化妝什麼都還沒做呢而且下禮拜的這一天就該到貝爾法斯特去啦他也一樣72得去恩尼斯二十七日是他爹的忌辰嘛要是他那樣的話可就不會愉快了假定我們旅館的房間是緊挨著的又在新床上幹了點什麼傻事我可不能叫他住手別纏著我因為他73就在隔壁房間里那裡也許住著個新教牧師74邊咳嗽邊敲牆第二天他75絕不會相信我們什麼也沒幹丈夫好對付你可哄騙不了情人事後告訴他76我們什麼也沒幹他當然沒相信我沒有他不如7隨便到任何地方去再說他總會惹出什麼事兒來的上次我們到馬里伯勒78去參加馬洛音樂會他為自己和我叫了兩份滾燙的湯這當兒鈴響了他就沿著月台走去邊走邊一勺一勺地喝著湯一路上四下里灑著臉皮也夠厚的了吧夥計尖聲喊叫著追在他後面天哪可讓我們丟盡了丑還有火車頭開動前的那場混亂但是他一定等喝完了才肯付賬坐在三等車廂里的兩位先生還說他做得很對呢倒也是當他腦子裡一旦有了什麼念頭有時候就梗得要命他居然用小刀子撬開了車廂門真是做了件好事不然的話火車就會把我們一直帶到科克郡去啦我猜想那是出於對他的報復噢我多麼喜歡坐有著可愛的柔軟靠墊的火車或馬車去做短途遊覽我倒是想知道他肯不肯79為我買一張頭等車廂的票他大概還想在火車上搞呢所以就給列車員一大筆小費哎呀我相信照例會有一些無聊的男人用無比愚蠢的眼神張著嘴獃獃地看我們倆呢我們80去霍斯島那回碰上的那位普通工人可真大不一樣他讓我們倆單獨留在車廂里我想了解一下關於他的一些情況鑽過一兩個隧道然後你朝窗外望就更有趣兒啦接著是回程要是我永遠不回來了他們會怎麼說呢說是跟他81私奔啦那樣我在舞台上就會大出風頭啦我最後一次是在哪兒的音樂會登台演唱來著那是一年多以前的事啦是什麼時候呢在克拉倫敦街的聖女德肋撒會堂82如今晚兒在那裡唱歌的凈是些小黃毛丫頭眼下是凱思琳卡尼和她那號人在演唱由於我爹在軍隊里待過我曾演唱過心神恍惚的乞丐83還佩戴著一枚紀念羅伯茨84勛爵的胸針哩當時我顯然是個愛爾蘭人波爾迪的愛爾蘭味卻還不足那回的經紀人是他85吧他到處說他正在把光啊仁慈地引導86配成曲子這樣就使得我能夠在站立的聖母87中演唱其實是我慫恿他的這一回我可不再讓他那麼做啦可後來耶穌會士們發覺他是個共濟會員引導我前進88的曲子是從什麼古老歌劇里抄襲來的在鋼琴上使勁奏著嗯他近來又跟幾名新芬黨89一道走動或者隨便他們怎麼稱呼自己吧談著他平時說慣了的廢話荒唐話他說90他介紹給我的那個沒系領帶的小個子非常聰明姓格里菲思91很有前途哦這我可看不出來我也只能說到這兒不過他想必是那樣一個人他92曉得已經鬧起抵制運動我討厭去提戰後的政治比勒陀利亞93和萊迪史密斯94和布隆方丹95第二東蘭開斯特團第八營的斯坦利G加德納96陸軍中尉就是在那兒害了一場傷寒而死的他穿上那身土黃色軍服可帥啦個子比我稍微高一點兒剛好合適我相信他一定挺勇敢那晚上我們倆在運河船閘那兒接吻告別他叫我做我的愛爾蘭美人兒他興奮得臉色發白他快要出發了我們也許給人從路上瞧見啦他連站都站不利索我渾身從來也沒那麼熱過他們蠻可以一開頭就講和嘛要麼就讓老保爾大叔和另外一個老克留格爾97去拼個死活省得把戰爭這麼拖上好幾年讓那些漂亮小夥子害熱病死在那兒哪怕是正正經經挨子彈死掉呢事情還不至於這麼糟糕我愛看兵團的閱兵式頭一回是在拉羅什98看西班牙騎兵然後從阿爾赫西拉斯99隔著海灣眺望景色太可愛啦直布羅陀的萬家燈火就像螢火蟲似的還有在十五英畝地上舉行的模擬戰100穿著格子呢百褶短裙的黑警戒兵團101步伐一致地從威爾士親王所統率的第十輕騎兵或槍騎兵跟前分列前進噢輕騎兵可真有氣派還有在圖蓋拉打過勝仗的都柏林兵102他爹就是把一群馬賣給騎兵發的財103我既然給了他104那麼多他蠻可以在貝爾法斯特給我買一份精緻的禮物那座城裡有可愛的亞麻布襯衫被單還有考究的和服什麼的我得去買早先有過的那種樟腦丸跟衣物一道放在抽屜里跟他105一起在一座新到的城市裡到處逛商店買這些東西多麼讓人興奮喲還不如把這戒指撂在家裡呢非得在指關節那兒轉來轉去才摘得下來那幫人要麼就把我們106的事兒登在報上滿城宣揚要麼就去報告警察可他們會認為我們是一對夫妻噢就讓他們統統悶死好啦我才一點兒都不在乎呢反正他趁錢107又不是那種就要結婚的男人所以還不如有人幫他花花呢我要是能弄清楚他喜不喜歡我就好啦當我搽粉時仔細照了照那面帶把兒的小鏡子就發現臉色有點兒蒼白其實鏡子一向是不可靠的倒也難怪他那副坐骨老大108從頭到尾跨到我身上他又那麼笨重胸脯上長滿了毛再饒上天兒又這麼熱我老得躺在下面還不如讓他從後面搞倒好一些哩正像馬斯添斯基109太太告訴我的她丈夫就要她擺那種姿勢活像是兩條狗似的她還得把舌頭能伸多長就伸多長這當兒他還安詳柔和地丁零零彈著他那把七弦琴這些男人指不定會幹出什麼名堂來哪你永遠也追不上他們他110穿的那套藍色衣裳可是上等料子做的哩領帶的樣式也挺時新短襪跟上還用天藍色絲線綉著花紋他准闊得很哪從他衣裳的剪裁和他那塊沉甸甸的手錶我就看得出來但是當他出去買回那份最終版報紙後有幾分鐘光景變得像個地地道道的惡魔啦他撕碎了賽馬券怒火衝天地咒罵著因為他輸掉了二十金鎊111他說是那匹跑贏了的黑馬讓他丟的這筆錢半數是為我下的賭注都怪利內翰為他出了這麼個點子他詛咒說這個寄生蟲112該下十八層地獄那回參加格倫克里的午餐會113之後我們乘馬車搖搖晃晃地翻過羽床山沿著那漫長的路回去的時候他114對我放肆來著市長大人也曾用那雙色眯眯的眼睛打量我我最初是在飯後吃甜食的時候留意到那個大異教徒維爾·狄龍115的我正在用牙齒嘎吧嘎吧地嗑著核桃殼我巴不得能用手指把每一口雞肉都撕下來香噴噴烤得焦黃焦黃的要多嫩有多嫩不過我並不想把盤子里的東西統統吃光那些叉子和切魚刀都是純銀的還有檢驗印記哩我巴不得有那麼幾把其實我蠻可以假裝擺弄著玩很容易就能往我的皮手籠里塞進一副哪怕在飯館往喉嚨里咽下那麼一點點東西你也得指望讓他們清賬摳摳搜搜地喝上一杯茶我們也要當成是莫大的榮幸受了待見就得表示感謝不管怎樣世界就是這麼分成的假若老是這麼下去的話頭一樁我得要兩件上等襯衣可我不曉得他116喜歡什麼樣的襯褲他情願我不穿襯褲他不是說過嗎嗯直布羅陀的姑娘們有一半根本就不穿襯褲照天主當初造她們的那樣赤條條的那個唱曼諾拉的安達盧西亞117姑娘並沒怎麼隱瞞她沒穿的事嗯還有我那另一雙人造絲長襪剛穿一天就抽了一大片絲今兒早晨我蠻可以退給盧爾斯118跟他們吵上一通要求給調換一雙可我還是打消了這個念頭免得心裡更煩說不定還會半路上撞上他119那就都泡了湯我還想要一件柔軟合身的胸衣仕女120上的廣告標的價錢倒蠻便宜還說胯襠那兒墊了層三角形鬆緊布他121替我把原有的這件補了一下但還是不成廣告上是怎麼說來著只要花上十一先令六便士就能減肥消除臀部那難看的贅肉顯出曲線美我的肚子太大了點兒得戒掉晚飯那杯烈性黑啤酒可也許已經喝上癮了呢奧羅克那家店最後送來的那瓶都跑了氣像白水一樣他的錢賺得可容易啦大家管他叫作拉里122過聖誕節的時候他給送來個臟巴兮兮的舊包包裝著一塊沒有糖霜的點心和一瓶泔水他原想當作紅葡萄酒來硬塞給人家可誰都不肯喝但願上天讓他省下唾沫吧不然的話我怕他會渴死呢也許我該做做深呼吸運動我倒是想知道那種減肥藥是不是多少有點兒靈驗我也許會喝過頭如今晚兒瘦削型的並不大時新了我有好幾副襪帶呢可只有今天綳的那副才是他123用一號收到的那張支票給我買的哦不還有我昨天用光的化妝水塗上去讓我的皮膚那麼鮮活我一遍遍地告訴他到同一家店去再配一份可別忘啦說了多少遍天曉得他究竟辦了沒有反正一看瓶子就知道啦要是沒辦我看就只好用自己的尿來洗了我這尿像是牛肉茶或雞湯摻上點兒苦熟脂124和紫羅蘭花汁我覺得皮膚開始顯得粗糙或有點兒蒼老了我燙了手指以後脫了層皮下面的皮膚要細嫩多啦可惜並不都是那樣還有那四塊廉價手絹兒統共才值六先令要是不講究點兒儀錶這個世道你可確實混不出個名堂來錢都一股腦兒花在吃的和房租上啦我要是抓到了錢就大把大把地花它個痛快我總想將一把茶葉往壺裡一丟拉倒可他125每回總要稱一下分量還磨成末兒我要是買雙舊的牛皮鞋回來他就問你喜歡這雙新鞋嗎嗯多少錢買的呀我簡直就沒有衣裳可穿那套棕色的衣服還有裙子和短上衣另外就是送到洗衣坊去的那一身一共才三身隨便對哪個女人來說這算得了什麼呢把這頂舊帽子的邊檐剪下來補那一頂男人們連理都不理睬你女人們只當你沒有丈夫總想把你踩在腳底下物價又天天飛漲再過四年我就三十五啦不我是我究竟多大歲數了呢到九月我就三十三啦126呃真的嗎噢喏瞧瞧那位加爾布雷斯太太她比我老多啦上星期我出門時瞧見她了她的美貌在開始衰退她當年可真美把齊腰的濃密頭髮往後面一甩就像住在格蘭瑟姆街的吉蒂奧謝127那樣我每天早晨頭一樁事就是朝她那邊望看著她梳頭她好像很讚賞自己那厚厚的頭髮可惜直到我們搬走的頭一天我才結識她還有那位名叫澤西百合的蘭特里夫人128威爾士親王愛上了她依我看他跟路上的隨便哪個男人都是一樣的他只不過有個國王稱號罷咧這些男人全是一個模子里刻出來的我只想試試黑人是什麼樣她的美貌能維持到多少歲呢四十五吧關於她那個愛吃醋的老丈夫有件逗趣兒的故事到底是怎麼來著他總是隨身帶著一把撬牡蠣刀不說是他教她圍起一種錫做的玩意兒帶著撬牡蠣刀的是威爾士親王嗯這種事兒不可能是真的就像是他129給我帶回來的那些書一樣弗朗索瓦某某先生的作品據說還是一位神父呢寫的是一個女人脫了腸所以娃娃就從她耳朵里生下來啦130說什麼她的a-e131這個詞兒隨便由哪個神父來寫都夠雅的了真好像任何傻子都弄不懂那個字的含義似的我就恨他132那種老惡棍的臉對什麼都裝糊塗誰都看得出這不是真實的還有他替我借回兩遍的魯碧和美麗的暴君們133記得當我讀到第五十頁的時候有一段寫她用繩子捆住他並懸挂在鉤子上而且拿鞭子抽打對女人來說這樣的故事一點兒看頭都沒有統統是瞎編的還說什麼舞會後他把香檳酒盛在她那雙便鞋裡來飲就像是我在英奇柯爾134瞧見的那位馬槽里的嬰兒耶穌聖母瑪利亞把他抱在懷裡當然哪個女人也生不出那麼大的娃娃起初我還以為是從她的側腹生出來的不然她135怎麼能蹲到尿盆上去解手呢當然嘍她是個闊女人感到榮幸因為對方是皇太子殿下嘛我出生的那一年他到直布羅陀來啦136我敢擔保他在那兒也找到了百合花他還在那兒栽樹來著當年他栽的還不止那一棵要是他來得早一些也許還把我也給栽了呢那麼我就不會像現在這樣待在這兒啦他應該退出137那個自由人報他只能撈上可憐巴巴的幾個先令應該到辦事處什麼的當差去在那兒領一份固定的工錢要麼就到銀行去他們就會讓他坐上寶座成天數鈔票當然嘍他寧願在家裡悠悠蕩蕩地混日子他要是待在你身旁會弄得你簡直動彈不得他還問著你今兒都演出些什麼節目呀我甚至巴不得他能像我爹那樣叼上只煙斗發散出男子漢的氣味要麼就到處蕩來蕩去假裝是在拉廣告他要不是幹了那麼一件事138本來是蠻可以還在卡夫先生手下工作的後來他又派我去想法兒說情我原是能夠讓他被提升做那兒的管理人的他賞臉接見139了我一兩次起初他口氣強硬得讓人沒法兒接近說什麼布盧姆太太千真萬確可我身上那件過了時的蹩腳衣服弄得我難堪透了下擺上的鉛錘絲脫落了整個走了樣兒不過近來又流行起這種式樣來了我純粹是為了讓他140高興才買這件衣裳的從做工就看得出它不行可惜我沒按照原先說過的那樣到托德和勃恩斯去卻改變了主意去利斯141啦這身衣裳就跟那家店一個樣廉價出售一大批粗製濫造的處理品我就恨那些闊鋪子真叫人討厭無論什麼衣服穿在我身上都分外顯眼不過他認為142於女人的服裝和烹調他知道得很多對什麼事都婆婆媽媽的143我要是聽他擺布就得把架子上的作料一股腦兒都掃進去無論我戴哪一頂帽子只要問他144這我戴著合適嗎行啊145就戴這頂吧挺好那就像生日蛋糕似的在我頭上豎了起來足有好幾英里高他卻說我戴著蠻合適要麼就像一頂罩盤布一般耷拉到我背後他也說好我把他帶到格拉夫頓街那家店去算是倒了霉他對女店員直賠小心說什麼我恐怕太麻煩您啦她露著假笑要多傲慢有多傲慢那不正是她該當乾的嗎但是我狠狠地瞪了她一眼嗯弄得他挺狼狽倒也難怪可第二回他就不一樣了他又成了平素那個像湯一樣梗得要命的波爾迪可是當他起身146為我打開門的時候我看得出他死命地盯著我的胸脯不管怎樣他把我送出去禮數總是周到的實在抱歉布盧姆太太請相信我接著就含糊其詞了當他頭一次遭到侮辱我被錯認作是他的老婆的時候我只是微微一笑我曉得待在門口那當兒我的奶頭是露出來的他正在說著我非常抱歉我相信你也是的

嗯由於他嘬了好半晌都給嘬得硬邦些了他弄得我口裡乾渴他管它們叫作小咂咂兒147我忍不住笑了起來嗯反正這邊兒這隻硬邦啦只要稍微有點兒什麼奶頭就硬啦我要讓他老是這麼嘬下去我要把攪出沫兒來的雞蛋摻到馬沙拉148里來喝為了他的緣故把奶頭養得肥肥實實的那些血管唔的是幹嗎的呢兩個造得一模一樣多奇妙啊倘若生了一對雙胞胎的話它們會被認為是美的象徵就那樣擺在那兒像是陳列館里的雕像似的雕像中的一座還假裝用她的一隻手遮住它它們真那麼美嗎當然嘍要是跟男人那副樣子比起來的話他的兩隻袋裝得滿滿的149他那另一個物兒又耷拉出來要麼就像帽架上的鉤子那麼朝你戳過來也難怪他們要用一片白菜葉子遮住它哩那個討厭的金馬倫高原士兵躲在肉市背後150要麼就是另外那個紅頭髮壞蛋藏在樹後邊那兒曾經立著一座魚兒的雕像151當我打那兒經過的時候他就假裝在撤尿掀開娃娃布把那物兒豎起來給我看這幫女王近衛軍真夠嗆虧得後來薩里軍替換了他們152他們總想掏出那物兒顯擺給你看幾乎每一回我試著從哈考特街車站附近的公共男廁所外面經過總看見這個或那個傢伙正試圖引起我的注意就好像那物兒是世界七大奇迹中的一件似的哦那些爛地兒的臭氣就甭提啦有一天晚上參加科默福德夫婦的宴會跟波爾迪一道回家的路上可口的橘子和檸檬汽水使得我想撒尿了就進了一間廁所天氣冷得刺骨我簡直憋不住啦那是什麼時候來著是九三年當時運河已經結了冰嗯金馬倫高原士兵已調走了幾個月可惜他們當中的個把人沒能待在那兒瞧著我蹲在男廁所的小便池153上從前我試著畫過一幅那物兒的圖像是根香腸唔的我又給撕碎了我倒想知道他們走來走去的難道不怕在那個部位被踢上一腳或咚地挨一下打嗎154女人當然意味著美誰都知道這一點當我們住在霍利斯街的時候他被希利那家店解僱啦我靠賣衣服並且在咖啡宮胡亂彈奏155過活他說我蠻可以替什麼闊佬當裸體模特兒我要是把頭髮披散下來就會像那個出水的寧芙156嗎只不過她更年輕一些罷了要麼我就有點兒像是他收藏的那張西班牙相片上的爛婊子157我曾問過他158難道寧芙就老是那麼著159四處走動嗎我還問他碰上了裡面有著膠皮管的什麼玩意兒160那個詞兒他卻搬出那個關於化身161的繞口令他永遠也不會把一件事解釋得簡單一些好讓人家明白接著他又去把鍋底兒都給燒壞啦162而這又全都是為了煎他那份腰子這邊兒的倒還沒什麼他163總想咬住那邊兒的奶頭還留著牙印兒哪我忍不住喊起來了他們多可怕呀老是想傷害你生米莉那回我的奶水真足夠喂兩個娃娃的啦那到底是怎麼回事呢他說什麼我要是去給人家當奶媽每星期能掙上一英鎊哩一到早晨簡直就脹得鼓鼓的溢出來啦寄住在二十八號的西特倫164家那個看上去挺文弱的學生彭羅斯165隔著窗戶差點兒瞅見我正在那兒洗呢不過我趕緊抓條毛巾蒙住了臉這就是他用的功嘍讓她斷奶的時候它們166可讓我受夠了罪直到他請布雷迪大夫167給我開一副顛茄葯才算了結我只好叫他替我嘬一嘬他說它們硬得很可是比母牛的還甜還濃哪後來他想要我把奶水擠到茶里去他可真能胡來我敢說應該有人把他寫到新聞專欄里去我要是能記住種種事情的一半兒的話就能寫成一本書就叫它作波爾迪公子作品集吧嗯這邊兒的皮膚變得光滑多啦他足足嘬了它們168一個多鐘頭沒錯兒我看鐘來著我就像是有了個大娃娃似的他們什麼都往嘴裡塞這些男人總要從女人身上得到一切快樂直到現在我還在感受著他那嘴巴的嘬勁兒哦天哪我可得把身子攤開來我巴不得他在這兒要麼就是旁的什麼人好叫我那麼一遍又一遍地丟啊丟的我覺得身子裡面全是火或者要是我能夢見當時他是怎麼第二遍使我丟的就好了他從後面用手指撓著我我把兩條腿盤在他身上一連丟了有五分鐘事後我禁不住緊緊摟住他噢天哪我恨不得大聲喊出各種話來操吧拉屎啦或隨便說點兒什麼可就是別露出一副丑相耗盡了精力臉上布滿皺紋誰曉得他心裡是怎麼想的呢你可得琢磨男人的心情謝天謝地男人們並不都像他這樣有的人喜歡女人在搞的時候斯斯文文的我注意到了他們的差別他搞的時候一聲不吭我抬起眼睛那樣看著他顛鸞倒鳳頭髮有點兒亂啦我從嘴唇里吐出舌頭朝這個野蠻畜生伸了過去星期四星期五一天星期六兩天星期日三天哦老天爺我哪裡等得到星期一呢

呋嚕嘶咿咿咿咿咿咿咿咿呋嘍嗯嗯嗯嗯火車在什麼地方拉鼻兒哪那些火車頭勁兒可真足就像是大個兒的巨人渾身上下翻滾著水向四面八方迸濺彷彿是古老甜蜜依依的情歌哦哦哦169的結尾那些可憐的男人不得不整宵整宵地離開老婆和家人待在煙熏火燎的火車頭裡今兒個天悶得透不過氣兒來幸而我把那些過期的自由人報和攝影點滴170燒掉了一半兒他越來越馬虎得厲害到處撂著這類東西剩下的我都給丟到茅房裡去了明天我就叫他替我裁出來不然的話把它們留到明年也不過賣個幾便士罷咧也省得他問去年一月份的報紙在哪兒所有那些舊大衣擱在那兒凈添熱我也給捆起來弄到門廳外面去啦那場雨下得真好感到爽快是我美美地睡了一覺後下起來的我覺得這兒越來越像直布羅陀啦好傢夥那地方多熱呀緊接著地中海那猛烈的東風一刮黑壓壓地像夜晚一般閃閃發光的岩石171聳立在中間跟他們認為了不起的三岩山比起來彷彿是個又高又大的巨人東一處西一處是紅色的崗亭還有白楊樹叢統統都炎熱得冒煙兒再就是一頂頂蚊帳172和一座座水槽里那雨水蒸發的氣味由於成天望著太陽被曬得發暈爹的朋友斯坦厄普夫人173送給我的那件巴黎的便宜商場174的漂亮衣裳整個捎色兒啦多糟糕哇她在上面還寫著我最親愛的狗小姐她人真好她叫什麼名字來著上面寫著只發張明信片告訴你一聲我寄了份小小的禮物剛洗了個痛快的熱水澡感到彷彿成了一隻非常乾淨的狗中東佬175也享受了一通她管他叫中東佬我們非回趟直布176不可好去聽你唱等待和在古老的馬德里177他給我買的練習曲集子叫作康科恩178還給我買了一條新披肩那名詞兒我叫不上來倒是挺可心的只不過稍微一怎麼著就撕破了可我覺得還是蠻漂亮的你是不是老想著咱們一道吃過的美味茶點呢我很喜歡那香甜的葡萄乾烤餅和山莓薄脆喏我最心愛的狗小姐務必及早給我寫封親切的回信她忘記寫上對你父親和格羅夫上尉的問候啦懷著深深的情意衷心愛你的赫斯特×××××179她一點兒也不像是個已結了婚的簡直就像個姑娘他的歲數比她大多了這位中東佬可疼我啦在拉利內亞180看鬥牛的那回他用腳踩著鐵絲好讓我邁過去那回鬥牛士戈麥斯181得了一對牛耳朵182我們得穿這些衣服到底是誰發明的呀還指望你能走上吉利尼山183呢就拿那回郊遊來說吧我給胸衣箍得緊緊的在一群人當中簡直既不能跑也不能跳到一邊去所以當另外那頭兇猛的老公牛開始向系著腰帶而且帽子上又鑲著兩道裝飾的鬥牛士撲去的時候我就覺得害怕啦那些野獸般的男人喊著鬥牛士萬歲184穿著漂亮的白色小披風的女人們嗓門兒也一樣大那些可憐的馬兒就被撕裂開185內臟都露出來啦我一輩子也沒聽說過這樣的事兒對啦當我模仿鈴巷186那邊狗叫的時候他總是傷心地對著我可那條狗病了他們後來怎樣了呢估摸著早就死啦雙雙都死啦這一切就好像罩在一層霧裡叫你感到那麼蒼老那甜餅是我烤的當然我自個兒統統吃掉啦還有個叫作赫斯特的姑娘我們常常比頭髮我的比她的濃密當我梳頭的時候她教我怎樣將它攏到後面去怎樣一隻手用一根線打個結子我們就像堂姐妹一樣那時候我十幾歲來著刮大風的那個晚上我睡到她的床上她用胳膊摟著我到了早晨我們搶起枕頭來了多有趣兒呀當我跟著爹和格羅夫上尉到阿拉梅達散步場去聽樂隊演奏的時候一有機會他就死盯著我我最初望著教堂接著又瞧著那一扇扇窗戶我往下一瞅我們倆的目光碰上啦我覺得就像一根根的針串遍全身兩眼發花我記得事後一照鏡子簡直都認不出自己來啦187太陽把我的皮膚曬得光艷艷的興奮得像一朵玫瑰似的我整宵連眼也沒閉都是由於她的緣故188這並不好然而我原是能夠半截兒就打住的她給我一本月亮寶石189要我讀那是我所讀到的第一本威爾基科林斯的書我還讀了亨利伍德夫人的伊斯特林恩190和阿什利迪阿特的陰影另一個女人寫的亨利鄧巴後來我把這本書借給他了裡邊還夾了張馬爾維的照片好讓他明白我並不是沒有191她還送給了我利頓勛爵的尤金阿拉姆192亨格福德夫人的美麗的摩莉193我不喜歡有摩莉的那些書就拿他194替我借來的那本來說吧寫的是從佛蘭德來的一個女人是個婊子195她總是能偷到什麼就偷什麼衣裳啦成碼的料子啦哦這條毛毯壓在我身上太重啦這下子就好啦我連件像樣兒的睡衣都沒有他睡在旁邊的時候都捲成了團兒而且他還老耍著玩兒這下子可好啦那陣子天兒一熱我就來回翻身坐在椅子上汗水就把內衣濕透啦黏在屁股蛋兒上站起來身上又肥實又硬邦再往沙發靠墊上一坐撩起衣服一瞧晚上足有好幾噸臭蟲掛上蚊帳我連一行書都讀不成天啊這是多久的事呢一晃兒好像過了好幾百年啦他們當然再也沒有回來再說她也沒把地址寫對興許她對自己那位中東佬留了點心眼兒人們總是走掉我們可不我還記得那天海上起著浪一隻只小船那高高的船頭擺上擺下還有船上散發出的那股子氣味放假上岸的軍官們一身制服我都暈船啦他什麼也沒說196他一本正經我穿的是有一排紐扣的長筒靴子我的裙子給風颳得掀了起來她吻了我六七遍我哭了沒有呢嗯我準是哭啦要麼就是差點兒哭了出來當我說再見的時候我的嘴唇直發顫她披著為了航海才定做的一件特別講究的藍色披肩有一邊兒做得挺新奇的漂亮極啦他們走掉了以後無聊得像鬼一樣我幾乎琢磨著要逃走啦寂寞得發瘋無論待在哪兒怎麼也安定不下心來爹啦姑媽啦婚姻啦等候197著總是等候著把他引引引到我哦哦哦這裡等候著沒法兒加啊啊啊快他那飛速的步伐該死的大炮開火啦198在鋪子上空轟隆隆地響尤其是在女王的壽辰要是你不把窗戶打開就會震得什麼都朝四面八方往下掉不管尤利西斯格蘭特將軍199是誰總歸被認為是個大人物當他下船登岸的時候打從鬧大洪水之前就在那兒擔任領事的老斯普拉格200穿上了大禮服可憐的人哪其實他正為兒子服喪呢早晨就照例吹起床號鼓聲隆隆於是那些可憐倒霉的士兵拿著飯盒走來走去這地方散發出一股氣味比那些穿著帶兜帽的長外套前來參加利未人201集會的長鬍子老猶太人散發的還要難聞一遍遍的軍號命令炮兵擦炮準備戰鬥鳴炮歸營攜帶著鑰匙的衛兵開正步走來城門上鎖還有那風笛只有格羅夫上尉和爹在聊著洛克灘和普列文202加尼特吳士禮爵士203和喀土穆的戈登204每回他們205出門我都替他們點上煙斗那個老酒鬼總是把他那摻了水的烈酒擺在窗台上休想看到他剩下一滴酒他摳著鼻孔苦思冥想著旁的一些下流故事到什麼角落去講可我在場的時候他從來也沒大意過總找個蹩腳的借口把我從屋子裡打發出去還一個勁兒地恭維著當然都是仗著布希密爾威士忌206的酒興可要是再來一個女人他也會照樣說上一遍我猜他已經把命送在馬不停蹄地喝酒上頭啦過了多少年啦真是度日如年啊沒有人給我寫封信除了我給自己塞了幾張紙片寄出去的那幾封我膩煩透啦有時候恨不得仗著我的指甲打上一場架我豎起耳朵聽那個獨眼老阿拉伯人邊奏著公驢般的樂器邊唏啊唏啊啊唏啊地唱著向你那公驢般的雜亂無章的玩意兒致以我的全部敬意糟糕透啦如今我垂著雙手隔著窗戶往外望就在對面那座房子里有沒有個英俊男人呢護士們追著的霍利斯街的醫科學生我站在窗口戴上手套和帽子表示我這就要出門啦對方卻一點兒也不懂得我的用意他們多麼遲鈍啊永遠也不明白你說的話你甚至想把要說的話印在一張大海報上讓他們瞧我竟然用左手跟他握了兩次手207我在韋斯特蘭橫街小教堂外面稍稍皺起眉頭的時候他都沒理會我我倒納悶兒他們那了不起的智慧是打哪兒來的他們的腦灰質208全都在他們的尾巴里哪你要是問我市徽飯店裡的那些鄉下騙子手209的智力他們簡直糟透啦還抵不過他們宰了賣肉的公牛和母牛呢還有送煤的鈴鐺聲那個吵吵鬧鬧的壞蛋總想用一張從他的帽子里掏出來的旁人的賬單來騙我瞧他那雙爪子還有那吆喝著修理鍋壺罐兒的又有人來問今兒有沒有給窮人的破瓶子沒有客人上門也沒有郵件除了寄給他的支票210和致親愛的夫人的神奇露的廣告就只有今天早晨他那封信211和米莉的明信片是啊她給他212寫了封信我最近收到的一封信是誰寄來的呢哦是德汶太太寫來的喏她一陣心血來潮相隔這麼多年從加拿大寫信來向我討西紅柿紅胡椒213這道菜譜弗洛伊狄龍214從打寫信告訴我她嫁給了一位很闊的建築師以來就再沒音信啦要是我聽到的都可信的話他們還有所八間屋子的別墅她父親215是個非常善良的人當時他已經快七十歲啦總是那麼好脾氣說什麼喏您呀特威迪小姐要麼就是吉萊斯皮小姐這兒有架鋼親216哩他還有全套純銀的咖啡用具裝在紅木餐具櫃里可卻死在那麼遙遠的地方我討厭那種總是向人訴苦的人每個人都有自己的苦惱可憐的南希布萊克上個月去世啦害的是急性肺炎喏我跟她並不怎麼熟與其說她是我的朋友倒不如說是弗洛伊的真麻煩還得寫回信他說的217總不對頭又沒個句號就像是在講演似的不幸仙逝深表哀悼啦我老寫錯字把侄子寫成桎子什麼的但願他下回218給我寫一封長一點兒的信假若他真正愛我的話哦謝謝老天爺我找到了這樣一個人他把我非常需要的東西給了我讓我鼓起勁頭在這個地方你已經沒有老早以前有過的那樣的機會啦我希望有誰給我來封情書他那封寫得可並不怎麼樣而且我還跟他說愛怎麼寫就怎麼寫此頌台安休博伊蘭敬啟在古老的馬德里219那一套傻女人們相信愛正在嘆氣我即將死去不過要是他這麼寫了我猜想其中總有幾分真實管它真假反正會叫你一整天都有個奔頭生活中時時刻刻老是有點兒什麼可想望的四下里一望彷彿是個新世界我可以躺在床上寫回信好讓他想象著我回信短短的只寫上幾個字兒不像阿蒂狄龍220常常給都柏林法院的一個傢伙寫的那種長信上面加了×××的記號那是從淑女尺牘大全221上抄下來的最後他還是把她一腳踹開啦當時我就跟她說過信里只寫上幾句簡單的話就成啦隨他琢磨去其實就是提醒她做事不要太輕率對男方的求婚要以同樣的坦率答應下來這樣就可以得到世上最大的幸福天哪沒有旁的辦法對他們來說什麼都蠻好可女人呢剛一上了歲數就會被他們丟到灰坑底兒上去啦。

第一封是馬爾維給我的那天早晨我還躺在床上哪魯維奧大娘222把它和咖啡一道送來啦她獃獃地站在那兒我想用髮夾來拆信並用手指著它們223可怎麼也想不起赫爾奇拉這個字兒啦好個倔巴巴的老傢伙那髮夾不是正瞪著她的臉嗎戴著她那副假髮真是個醜八怪還怪臭美呢都快要八十或者一百歲啦滿臉皺紋儘管虔誠可什麼都得聽她說了算有件事她怎麼也想不通儘管有那麼多國境警備兵224可佔全世界軍艦半數的大西洋艦隊竟然還開了來英國國旗飄揚著因為四個喝醉了酒的英國水手就把整個岩石從他們手裡奪了去又因為除非有結婚儀式我陪著圍起披肩的她跑到聖母瑪利亞教堂225去望彌撒的次數不夠勤她就不高興她凈講聖人和穿銀色衣服的黑髮聖母瑪利亞所顯示的那些奇迹還說在復活節的星期日早晨太陽跳躍過三回226當神父隨著鈴聲給快要咽氣的人送梵蒂岡227一路走過去的時候她為聖體畫了個十字他228署名一個仰慕者我高興得幾乎跳了起來我從卡爾里爾229的櫥窗里看見他在緊緊跟隨著我我就有心跟他吊上他走過去的時候輕輕地挨了我一下可是我再也沒有想到他會寫信來跟我定約會我把這封信在襯裙的乳褡里塞了一整天當爹出去操練的時候見幽暗的地方和旮旯兒就躲起來讀著一心想從筆跡和郵票上的語言230中發現點兒什麼記得一直在唱著我戴一朵白玫瑰好呢231我甚至想把那座老掉牙的笨鍾撥快一點兒他是頭一個親我的男人在摩爾牆腳下232我的情人兒年少的時候233我還從來也沒想過親嘴兒是怎麼回事呢直到他把舌頭伸到我嘴裡他的嘴是那麼甜那麼年輕我把膝蓋朝他湊上去幾回好學會怎麼親嘴兒我對他說什麼來著我告訴他為了好玩兒我已經跟一個西班牙貴族的兒子訂婚啦名叫堂米格爾德拉弗羅拉234而且他還信以為真啦還說不出三年我就要跟那個人結婚開玩笑往往會說出不少真話來有一朵盛開的花235關於我自己我倒是對他說了幾句老實話好讓他去想象他並不喜歡那些西班牙姑娘大概她們當中有一位甩了他我讓他興奮起來他把他帶給我的花兒在我的胸前統統給壓碎啦他不會數比塞塔和佩拉葛達236還是我教會他的呢他說他出身於卡波奎因237在黑水邊兒上可是日子過得太快啦他走的前一天五月對啦是五月西班牙的娃娃皇上238誕生的月份一到春天我就總是那樣兒我巴不得每年都有一個新的人兒高高地爬到奧哈拉塔239附近的岩炮底下我告訴他那給雷劈啦還有關於他們給送到克拉珀姆去的老叟猴240的所有那些故事猴子們沒有尾巴相互馱在背上飛快地跑來跑去給人家看魯維奧大娘說有一隻直布羅陀土生土長的老母猴兒從英塞斯農場241把小雞兒抓走你一靠近它就朝你扔石頭他正朝我242望著為了盡量鼓勵他但又做得不至於太露骨我穿的是那件敞著前胸的白罩衫它們變得豐滿起來我說我累啦我們就在冷杉坳243上邊躺下來了那是個荒涼的地方我想那準是天底下最高的岩石有坑道和隱蔽炮台244還有那些可怕的岩礁和聖邁克爾岩洞245倒掛著冰柱或者隨他們怎麼去叫吧還架著梯子246我的長筒靴濺滿了泥點子那些猴子死的時候准就是沿著這條路穿過海底去非洲的247遠處海面上的船就像薄薄的木片兒開過去的是馬爾他船248對啦海洋和天空你簡直可以永遠躺在那兒愛幹什麼幹什麼他隔著衣服249溫存地撫摩著他們就愛這麼做沖的就是那圓鼓鼓的勁兒我從上面偎依著他為了把我那頂白稻秸帽兒弄舊一點兒把它戴在頭上我的左半邊臉最好看由於這是他的最後一天我的罩衫是敞著的他穿的是一種透明的襯衫我瞧得見他粉嘟嚕兒的皮膚他求我讓他的那個稍微碰我的一下可我沒答應起初他挺惱火我害怕呀誰知道會不會傳染上肺病要麼讓我懷上孕250給我留下個娃娃呢那個老女用人伊內絲告訴我哪怕只掉進那麼一滴去也夠嗆後來我用一隻香蕉試了試但是我又擔心它會折在我身子裡面找不到啦嗯因為有一回他們從一個女人身子里取出一塊什麼已經在那兒待了好幾年上頭巴滿了石灰鹽他們全都發了瘋似的想鑽進自己原先出來的那個地方你總以為絕不至於進得那麼深他們也不知怎麼一來就已經跟你幹完了只等下一回吧嗯因為有那麼一種美妙的感覺始終是那麼溫存我們是怎麼完事兒的來著嗯哦嗯我把他那個拽到我的手絹兒里假裝做不那麼興奮的樣兒可我還是把兩條腿叉開啦我不許他摸我的襯裙裡面因為我那條裙子是側面開衩兒的我可把他折磨得沒了魂兒先挑動他我就愛挑逗飯店裡的那條狗嚕嘶特啊喔嗑喔嗑啊喔嗑他閉著眼睛一隻鳥兒在我們下面飛著他羞答答的可我就是喜歡那天早晨他那副樣子當我像那麼樣伏在他身上解開他的紐扣兒掏出他那個並且把皮往後拽了拽的時候我弄得他稍微漲紅了臉那物兒像是長著眼睛男人們下半身統統都是紐扣兒他管我叫摩莉我的乖251他叫什麼名字252來著傑克喬是哈里馬爾維吧嗯我估計他是個中尉白白凈凈的他的嗓音總像是在發笑似的於是我就把那物兒整個撫摩了一遍那物兒就是一切的一切他還留著口髭哩說他會回來的天哪對我來說簡直就像是昨天的事兒哩還說即便我已經結了婚他也還會跟我干那個的我曾答應他說好吧253一定的現在我會讓他254飛快地操我一通也許他已經死掉了要麼陣亡啦要麼就當上了一名上尉或者海軍上將快二十年啦我要是說聲冷杉坳他馬上就會255要是他從背後走過來用手蒙住我的眼睛讓我猜我會覺察得出那就是他他還年輕著哪四十來歲也許娶了個黑水河邊上的姑娘並且完全變樣兒啦男人們都是那個德行男人們連女人的一半兒個性都沒有她一點兒也不會曉得我跟她那位親愛的丈夫都干過些什麼那時候他連做夢也沒想到過她呢而且又是在光天化日之下說是當著全世界的面兒也未嘗不可以足夠讓他們寫成一篇文章登在新聞報256上的了事後我有點兒撒野啦我把貝納迪兄弟257那個裝過餅乾的舊紙袋吹得鼓鼓的把它拍裂啦天哪砰的一聲好響啊山鷸和鴿子全都尖叫起來我們沿著原路走回去翻過中間那座山繞過從前的衛兵房和猶太人墳地還假裝念著希伯來文的墓志銘我想用他的手槍開上一槍他說他沒帶在身上他簡直捉摸不透我無論我替他扶正多少遍他總歪戴著那頂有遮檐的便帽HMS卡呂蒲索258搖晃著我的帽子那位老主教259從祭壇上長篇大論地講著道婦女應盡的更高職責啦如今姑娘們騎起自行車來還戴上尖兒帽穿什麼時新的布盧姆爾套裝啦天主啊請賜給他理智並且賜給我更多的金錢吧我猜想那是跟著他起的名兒260我再也沒想到布盧姆會成為我的姓我曾一遍遍地把它寫成印刷字體看看要是印成名片是什麼樣子或是向肉鋪訂貨的時候練練筆摩布盧姆敬具我跟他261結婚後喬西262常說你好像一朵正在盛開的花兒263哦總比布林或偷東西264的布里格斯強要麼就是那些帶著屁股這個詞兒的討厭的姓拉姆斯巴托姆265太太或其他一種巴托姆我也不會迷戀上馬爾維這個姓或者假若我跟他266離了婚那我就會當上博伊蘭太太啦無論我媽是個什麼人既然她自己有露妮塔拉蕾多這麼個可愛的名字老天爺也總該給我取個好一點的名字嘛我們拐來拐去繞過傑賽後身沿著威利斯路跑向歐羅巴岬267像米莉身上那樣的一對小東西268在我的罩衫下面晃啊跳啊的如今當她跑上樓梯的時候我就愛低頭看著它們我朝著胡椒樹和白楊樹往上一躥拽下一片片葉子朝他扔過去他到印度去啦269說是要給我來信告訴我航海的事這些男人要在地球上來迴轉趁著他們還能做到起碼也應摟抱一兩下女人一出發不定在什麼地方就淹死或給炸飛啦那個星期天早晨我跟如今死了的魯維奧斯上尉爬到風車山那塊平地上去啦他那架小型望遠鏡就像是哨兵攜帶的那種他要從船上弄一兩架來我穿的是巴黎的便宜商場270那件衣裳戴著那串珊瑚項鏈兒海峽一閃閃地發亮我隔著它一直能望到摩洛哥並且幾乎能眺望到白色的丹吉爾灣和蒙著雪的阿特拉斯山271海峽就像條河一樣那麼清澈哈里摩莉我的乖272打那以後我總想念著在海上的他望彌撒舉揚聖體的時候我的襯裙開始滑溜下來了我把那塊手絹兒在我的枕頭底下保存了好幾個星期為的是聞他身上那股氣味273在直布羅陀買不到像樣兒的香水兒只有一種便宜的西班牙皮膚274很快就走了味兒啦反倒會留下一股臭氣我想給他一件念物為了圖個吉利他給了我一隻做工粗俗的克拉達戒指275加德納到南非去的時候我把那戒指送給了他那兒的布爾人用戰爭和熱病要了他的命可他們還是照樣打敗了它就像是蛋白石或珍珠似的帶來了厄運那準是十八凱276的純金因為重得很哪277我可以看到他那颳得光滑的臉呋嚕嘶咿咿咿咿咿呋啷那列火車又發出了哭腔可懷戀的往昔喲歲月一去不復唔返278我閉上眼睛呼吸嘴唇朝前湊親嘴兒一副悲傷的神情睜開眼睛微弱地當霧降落人世前279我就討厭霧降這個地方傳來了甜蜜的情歌280哦哦哦哦哦我下回再站在腳燈前的時候要放開嗓子唱這一段凱思琳卡尼281和她那幫尖嗓門兒的這位小姐那位小姐另一位小姐一群麻雀屁嘰嘰喳喳地傻笑著扯著一點兒都不懂的政治顯得她們多麼有趣兒愛爾蘭土產的美人兒我是軍人的閨女你們的爹又是啥人呢靴匠和酒館老闆請原諒你乘的原來是四輪馬車呀我還只當是獨輪手推車呢282那些娘兒們要是哪天有機會像我那樣在演奏會晚上挎著軍官的胳膊在阿拉梅達散步腿一軟就會跌在地上送了命我的兩眼發光還有我那胸脯她們缺乏那股熱乎勁兒天主可憐她們那傻腦筋吧我十五歲的時候對男人和人生所懂得的比她們所有這些人五十歲時才知道的還要多她們不曉得該咋唱那樣一首歌加德納283說隨便哪個男人只要看見了我的嘴和牙齒還有我那種笑容就非聯想到那個不可起初我直擔心他會不喜歡284我的發音他是那麼地道的英國味兒這是爹留給我的一切儘管還有那些郵票反正我的眼睛和身材趕媽媽他老是說他們是多麼神氣有些人就是下流他一點兒也不是那樣他確實迷上了我的嘴唇讓她們先去找個像樣兒的丈夫吧再養個像我女兒那樣的閨女然後再瞧瞧她們能不能教博伊蘭那樣一個對任何女人都能夠挑挑揀揀的時髦闊少上起勁兒來緊緊摟抱丟它個四五回要麼就拿嗓子來說吧要不是嫁給了他285我本來蠻可以當上首席女歌手的傳來了古老甜低沉的聲音收攏下巴可別收得太緊免得出現雙下巴我太太的閨房286太長啦觀眾不會要求你重唱關於黎明時分圍著壕溝的莊園和有著拱頂的房間嗯我要唱南方刮來的風287他是在通往合唱隊席位的台階上幹了那檔子事後唱的我要把那件黑罩衫上的花邊兒換一下好讓奶頭更顯眼些我還要嗯我得把那個大扇子修理好了讓那幫人眼紅得要命只要一想到他288我那個眼兒就總是發癢我憋不住啦覺得裡面有股氣兒還是放掉的好不要吵醒他289省得他再來那一套我已經把肚子後背和側腹都洗乾淨啦可別讓他把我弄得渾身是口水哪怕我們有個洗澡間也好哇或是我自己能單獨有個房間不管怎樣我希望他自個兒能睡一張床那樣就不至於把他那雙冰冷的腳丫子壓在我身上啦天主啊哪怕給我們一塊能夠放屁的地方呢要麼稍微放鬆動點兒對啦像這樣憋著稍微側著身子微弱地290悄悄地嘶喂咿咿咿咿咿這是遠處的火車極弱地291咿咿咿咿咿再來一支歌兒

這下子可鬆快啦無論你待在哪裡放屁盡隨你的意292難道是幹完了之後我就著一杯茶吃下去的豬排在作怪嗎由於天氣熱不怎麼新鮮了吧我倒是一點兒也沒聞出什麼來我敢說豬肉鋪那個長得古里古怪的傢伙293是個大騙子我希望那盞燈沒冒煙兒那會叫我的鼻子堵滿煤煙子可也總比他整宵點著煤氣燈強在直布羅陀的時候我躺在床上總是睡不消停就是得爬起來瞧個分明關於這一點我怎麼會敏感得這麼歷害呢不過一到冬天我就喜愛上它啦覺得有個伴兒哦老天爺那年冬天可冷得邪乎那時候我才十來歲是嗎嗯我有個大娃娃一會兒把那些稀奇古怪的衣服都給它穿上一會兒又一件件地扒下來冰冷的風從山上颼颼地刮過來什麼內華達來著希拉內華達294我穿著一小件短汗衫站在爐火跟前是爬起來取暖的我就愛穿著汗衫滿屋子跳舞後來又飛快地跑回床上夏天的時候對面那所房子里那個傢伙準是把燈熄啦經常一直守在那兒我呢赤條條地跳來跳去我常常喜歡站在臉盆架跟前脫光了衣服輕輕地拍一拍要麼就抹點兒雪花膏不過使用便器的時候我也總會把燈滅了我們倆曾這麼躺來著這一夜我就甭打算睡啦不管怎樣我希望他295可別跟那幫醫科學生打得火熱他們會教他走上邪路讓他以為自己又年輕起來啦早晨四點鐘才回家準是四點要不是更晚的話不過他總算還懂得規矩沒把我吵醒虧得他們能找到那麼多話題絮絮叨叨居然聊上一宵亂花錢喝得越來越醉難道他們就不能喝白水嗎然後他就對咱點起菜來啦要吃雞蛋喝茶還要芬頓黑線鱈和烤得熱熱的麵包抹黃油我想他會像一國之王似的在床上欠起身來倒提著調羹對著雞蛋使勁兒地掄上掄下這一套到底是從哪兒學來的呢我就愛聽他早晨端著托盤那一個個杯子咯嗒咯嗒響成一片跌跌撞撞地爬上樓梯還有他逗貓的聲音貓兒是為了圖自個兒舒坦才往你身上蹭啊蹭的不曉得它身上長沒長跳蚤貓兒簡直跟女人一樣壞老是舔啊舔的都給弄濕啦可我討厭它們那爪子我倒想知道它們是不是能瞧見咱們瞧不見的東西呢它總是在樓梯頂兒上一坐就是好長時間瞪大了眼睛聽著而我還在等著它呢一向總是這樣的可它又是能幹的強盜偷了我買的那條漂亮新鮮的比目魚296我想明天買點兒魚要麼今天就去買是星期五吧對啦就這麼著吧添上點兒牛奶凍加上烏梅果醬像老早以前那樣那種李子蘋果混合的兩磅重的果醬罐頭可不行就是從倫敦和紐卡斯爾的威廉斯—伍茲297那家店買的能保存一倍時間只因為有骨頭我就討厭那些鱔魚鱈魚嗯我要去買一段新鮮鱈魚我總是買夠三個人吃的凈忘記298反正我對巴克利299肉店那一成不變的肉已經感到膩味啦牛肋肉和腿肉牛排和羊脖子和小牛內臟只要一聽這名兒就夠啦要不要組織一次郊遊呢假定我們大家每人攤五先令或者叫他出錢300還為他請上另外什麼女人請誰呢弗萊明大媽301吧我們坐馬車到荊豆谷或草莓園302去先得叫他把303所有的馬蹄鐵都檢查一遍就像他檢查信件一樣不可別請博伊蘭到那兒去啦嗯帶上些夾著冷小牛肉和火腿的什錦三明治那兒的河堤腳下特地蓋起了一座座小房子304但是他305說那簡直熱得像火焰一樣反正銀行假日306可出不得門我就討厭雜耍演員那樣打扮的俗氣娘兒們趕在這一天成群地擁來聖靈降臨節的第二天也是個倒霉的日子難怪蜜蜂要蜇他307哪還是到海邊兒去的好可是我這輩子再也不跟他一塊兒坐船啦上回跟著他去了一趟布萊308他對船老大309說他會划船要是有人問他能不能參加獲得金質獎盃的越野賽馬他也會說能呀然後海上起了風浪那個老掉了牙的傢伙310就七扭八歪起來分量整個偏到我這邊兒來啦忽而要我把身子往右邊兒靠311忽而又要我朝左邊兒靠潮水從船底兒上嘩啦嘩啦往裡灌他划著的312槳也從鏈子上脫落下來啦虧得我們還沒統統淹死他當然會游泳嘍我可不會他穿了條法蘭絨長褲說是啥危險也沒有要我放鎮靜點兒我恨不得當著所有人的面兒把那條褲子從他身上扒下來撕個稀巴爛給他一頓常說的鞭刑打得他渾身又黑又藍這對他好處可大著哪可惜我不認識那個鼻子挺長的傢伙還帶了個美人兒從市徽飯店來的伯克313照例待在碼頭上四下里偷看著他總是跑到用不著他去的地方想瞧瞧有沒有打架的要是給啐上一口那臉蛋兒也許會變得好看一些哩我們倆已經沒有愛情啦早就消失啦這總算是個安慰他314給我帶回來的是本什麼書呢偷情的快樂315是位時髦紳士寫的還有一個德科克先生我猜想他總是帶著他的管子挨著個兒找女人大家才給他取了這麼個外號316我甚至沒能換一下我那雙嶄新的白鞋完全給鹹水泡壞啦我戴的那頂插著羽毛的帽子整個被風吹得翹了起來在我頭上擺來擺去多麼讓人厭煩冒火啊一聞海水的氣味我就興奮起來啦當然嘍卡塔蘭灣317的沙丁魚啦大頭魚啦在岩石後面那一帶它們可好看哩在漁夫的簍子里統統發著銀光他們說老魯依吉眼看就一百歲啦是從熱那亞來的還有那個戴著耳環的高個子老頭兒我可不喜歡那種你非爬上去才夠得著的男人我猜想那號人老早就死光啦而且爛掉啦再說我絕不願意晚上一個人待在這個兵營般的地方我看也只好湊合唄我們剛搬來的時候一片混亂我甚至忘記帶點兒鹽來318他打算在二樓的客廳開所音樂學校還掛起一塊黃銅招牌他還提議經營起一家布盧姆私人旅館那樣一來就會像他爹在恩尼斯那樣把自己毀掉拉倒就跟他對爹說的所有那些他要做的事情一樣對我也是這麼說的可我已經把他看穿啦他還對我說過我們能夠去度蜜月的一切可愛的地方月光下在威尼斯划著貢多拉319他還有一張科莫湖320的剪報又是什麼曼陀林啦燈籠啦哦我說可好啦無論我喜歡什麼他都馬上著手去辦要多快有多快你要做我的丈夫嗎你肯替我拎罐兒嗎321就憑他所編造的種種計劃也該獎給他一枚鑲著油灰邊的皮質微功勳章把咱成天價撇在這兒你萬萬想不到站在門口乞討麵包皮並且啰哩啰唆訴說身世的老叫化子興許就是個流浪漢他伸過一隻腳來讓我關不上門就像勞埃德新聞周刊322上登過照片的那個老慣犯似的他坐了二十年的牢剛一放出來就又圖財謀害了一位老太太替他那可憐的老婆媽媽或家裡旁的女人想想吧沖他那個長相你見了就得一溜煙兒跑開好幾英里不把所有的門窗都牢牢地上了閂我是不能安心睡下的可這下子就更糟啦簡直像是關在監獄或瘋人院里似的應該把那些傢伙一股腦兒給槍斃掉要麼就用九尾鞭來抽打這麼一個大塊頭畜生居然去向一位可憐的老太太動手把她殘殺在床上要是我的話就把他323那物兒割下來非這麼做不可他這個人頂不了多大事兒不過總比沒有強那天晚上我肯定聽見廚房裡進了一幫賊他只穿著件襯衫就下樓去啦手裡拿著蠟燭和撥火棍兒就像是去逮老鼠似的魂兒都嚇掉啦臉色煞白做出的聲音要多大有多大那幫賊倒是得了濟哩天曉得家裡其實沒多少可偷的不過尤其是因為如今米莉也走啦那滋味兒不好受由於他爺爺的那點因緣324他竟心血來潮打發閨女到那兒去學照相啦可沒把她送到斯克利斯學院325去念書她不像我她在國立學校的時候可門門都考頭一名哩不過由於我和博伊蘭的緣故他不得不做那樣一檔子事兒正因為如此他才這麼326做的對於他怎樣設計和策劃一切我心裡是一清二楚的近來只要她在家除非先把門上了閂我簡直連動也不能動她從來也不先敲一下門就闖進來弄得我總是提心弔膽得先用椅子把門頂住才能戴上手套洗下身這樣會使神經受刺激的要麼就讓她成天像個木頭小姐似的乾脆把她裝在玻璃匣子里我們倆一道看著她好啦她離開家以前由於笨手笨腳大大咧咧竟把那座中看不中用的小雕像的手給弄斷啦我花上兩先令才讓那個義大利小男孩給修理好的如今一點兒也看不出接縫兒來啦要是給他327知道了呢她甚至不肯替你把煮土豆的水倒掉當然嘍她也是對的省得把手弄粗啦我留意近來他在飯桌上老是跟她講這講那講解著報紙上的事情她呢就假裝聽懂啦當然挺狡猾啦這可是從他那邊的血統來的還幫助她穿上大衣可她要是覺得哪兒不舒服就會告訴我而不告訴他他不能說我裝模作樣他能嗎我的確太老實啦我估摸著他以為我已經沒戲啦再也不會有人理睬啦喔我才不會呢不絕不會那樣喔等著瞧吧喔等著瞧吧如今晚兒她也和湯姆德萬328的兩個兒子調起情來啦都是跟我學的還跟來喊她的默里329家的野丫頭們一道吹口哨米莉請你出來吧她紅得很哪大家都盡量地向她打聽這打聽那天都黑啦還在納爾遜街330騎著哈里德萬斯的自行車兜圈子他把她送到現在這個地方去也有好處她剛巧變得約束不住了老想去溜冰場跟大伙兒一起從鼻孔里噴出紙煙圈兒當我替她在上衣下擺上釘紐扣兒把線咬斷的時候從她衣服上聞出氣味來啦她什麼也瞞不住我真的只怪我不該在她還穿在身上的時候就替她縫這會造成離別的331而且前一回做的李子布丁竟裂成兩瓣兒啦332不管人家怎麼說瞧這不就應驗了嗎從我的趣味來說她未免太愛饒舌啦她對我說你這件襯衫的脖領兒開得太低啦這就好比是鍋對壺說你的底兒太黑啦我還得告訴她可不要當著一個個行人的面兒把你的兩條腿那麼顯眼地在窗台上蹺著人家全都在瞧著她就像瞧我一樣當然嘍我指的是我在她這個年齡的時候想當年無論穿什麼舊衣爛衫都顯眼在皇家劇院看唯一的路333那回她傲慢地擺出一副誰也不許碰我的架勢說什麼把你的腳閃開我就討厭人家碰我她怕得要死唯恐我會把她那條百褶裙給壓壞啦在劇院里黑咕隆咚的趁著擁擠可沒少碰碰撞撞的那幫傢伙總是想方設法扭到你跟前兒來上回我們在歡樂劇場後座站著看比爾博姆特里334公演軟氈帽的時候就有那麼一個該下地獄335的傢伙不管是為軟氈帽也罷或者為她的屁股336也罷反正我再也不到那兒去給人擠來擠去啦每隔兩分鐘那傢伙就戳我那個部位一下然後朝一旁望去我認為他有點兒半吊子後來我又見過他正在想法兒靠近待在斯威策337的櫥窗外面那兩位衣著時髦的太太呢好耍他那套花招兒從他那副長相和旁的一切我馬上就認出他來他可不記得我啦338在布羅德斯通339臨動身的時候她甚至於不願意我跟她親一下嘴兒喔我希望她會找到個對她獻殷勤的人就像我當年那樣她得了流行性腮腺炎那些腺都腫脹起來病倒了的當兒總是問這問那當然她還不能有什麼深的感觸我約莫二十二歲以前從來也沒正正經經搞過老是弄錯了地方只不過是女孩兒家通常那種瞎胡鬧吃吃地傻笑罷咧一個叫科尼康諾利的曾經在黑紙上用白墨水給我寫了一封信還塗上火漆封了印不過落幕的時候她鼓了掌因為他看上去那麼英俊接著馬丁哈維340就每天三頓飯都到我們家來吃啦後來我暗地裡想要是一個男人什麼也不圖就那麼為了她而送掉自個兒的命那必定就是真正的愛情啦這樣的男人恐怕剩不下幾個啦不過這是難以相信的除非這種事兒確實發生在我身上大多數男人生來一丁點兒愛情也沒有如今晚兒到哪兒去找像你們兩個這樣心心相印的樣樣都想到一塊兒去啦這種人通常就是腦袋瓜兒有點兒笨他341爹准就有點兒怪所以她死了以後他跟著也服毒自殺啦但是好可憐的老人家啊我估計他沒著落啦她342一直喜歡我的東西十五歲的時候就想用我的舊布條把頭髮紮起來還要搽我的粉哪只不過會弄粗她的皮膚她這輩子還有的是時間去打扮呢她知道自己長得俊嘴唇兒那麼紅可惜不會老是這樣我當年不也是那樣的嗎可是把這丫頭帶到集市上去也是白搭當我叫她去買半斯通343土豆的時候她回答我的口氣活像個漁婆兒那天我們在小馬駕車賽344上碰見了喬加拉赫太太345她跟律師弗賴爾利346一道坐在她那輛雙輪輕便馬車裡居然假裝沒瞧見我們因為我們不夠氣派的唄後來我狠狠地給了她347兩個大耳刮子一巴掌是因為你回嘴另一巴掌是因為你沒規矩當然是她這樣頂撞惹我生的氣可我本來就在氣頭上因為茶里不知怎麼進了一根野草要麼就是由於吃下去的乳酪不對頭夜裡沒睡好覺而且我對她說過多少遍別把刀子交叉著放348因為正像她自己說的誰都不能指揮她喔假若他不管教她就得由我來管啦那是她最後一回哭鼻子當年我自個兒也是那樣沒人敢叫我做這做那沒有老早就雇個女人卻讓我們兩個當牛做馬這當然是他的過錯嘍什麼時候我才能再有個像樣兒的女僕呢當然嘍那麼一來他349就會動手動腳的啦我得讓她知道一下不過這下子興許她會報復哩她們真夠討厭的那個弗萊明老大娘350你就得跟在她後面轉悠往她手裡放這放那她凈打噴嚏要麼就往尿盆351里放屁喔她老啦當然管不住自己嘍幸虧我從廚桌後面找到了那塊丟失了的舊抹布又臟又臭我就知道有點兒什麼玩意兒打開窗戶放一放氣味他把朋友們帶回來款待就拿那天晚上來說吧居然領著條狗走回家來啦你看多奇怪沒準兒還是條瘋狗哪尤其是西蒙迪達勒斯的兒子他爹什麼事都挑剔得很看板球比賽的時候他舉著望遠鏡戴著大禮帽短襪上可破了個大窟窿真叫人噁心他兒子在期中考試時門門功課都得了獎352想想看他竟然從欄杆上爬了過來353要是給我們的熟人瞧見了可怎麼好他那條送葬時才穿的講究的長褲會不會給刮破個大口子呢就好像生下來就有的窟窿還不夠似的居然把他領進又臟又舊的廚房裡他的腦袋瓜兒難道有毛病了嗎可惜這不是洗衣裳的日子我那條舊襯褲也許還搭在繩子上給大伙兒看哪可他呢354一點兒也不在乎那個笨婆子還給燙煳了一塊說不定他會以為是別的什麼東西呢她甚至也沒按照我吩咐她的那樣把油漬去掉如今她也就這麼下去了因為她那個中了風的丈夫越來越糟啦他們355總是在鬧著什麼毛病不是生病就是開刀不然的話他就酗酒動手揍她我又得到處去尋摸個什麼人356啦每天我一起床就總有點兒新鮮事兒天哪天哪喏我料想等我抻了腿兒躺在墳地里才能安安神兒我想起來一下也許尿出來啦等一等哦老天爺等一等對啦我身上來了那玩意兒啦對啦這不讓你受罪嗎敢情都是由於他357在我裡頭戳來戳去連根兒都給耕到啦如今我可怎麼辦呢星期五星期六星期日那會把人給折磨得魂兒都出殼兒啦除非他喜歡這手有的男人就喜歡咱們女人家總是不那麼順當每隔三四個星期就得來一回月經一拖就是五天那天晚上我身上就來了真是討厭透啦邁克爾岡恩358前前後後就請我們在歡樂劇場的包廂里看過一回肯德爾夫人和她丈夫359他在德里米360的時候曾經為人壽保險的事兒替他出過點兒力我只得用帶子扎住可那位衣著時髦的紳士從上面直用望遠鏡盯著我而他呢361坐在我另一邊大談什麼斯賓諾莎362啦還有他那我猜想幾百萬年前就死掉了的靈魂啦我簡直就像是陷進了沼澤里似的可我還是盡量露著笑容彷彿挺感興趣一般向前探著身子總得一直坐到聽完最後的收場白呀斯卡里的那個妻子我可是不會輕易忘掉的頂層樓座的那個白痴把它看成是一出關於通姦的淫戲363啦就朝著那個女人噓了起來喊她做淫婦散戲之後我猜想他準會到旁邊那條巷子去找個女人沿著所有那些偏僻的小路追來追去讓她做出補償但願被他逮住的是跟當時的我同樣狀況364的女人那他就活該啦我敢打賭連那貓兒都比我們強難道女人身子里的血太多啦還是咋的哦憋不住啦它就像海水似的從我身子里冒了出來不管怎樣儘管他的那麼大卻沒使我懷上孕我不願意把那些乾淨褥單糟蹋了這都是我穿上件乾淨的亞麻襯衫招來的365該死該死他們總是想看到床上的血印兒好知道你是個處女他們個個對這一點老是放心不下他們都是些大傻瓜哪怕你是個寡婦或者離過四十次婚只要胡亂塗上點兒紅墨水不就行啦要麼就是黑莓汁子不那又太紫糊糊的啦老天爺請救我一把擺脫這種事兒吧呸偷情的快樂366究竟是誰替女人想到這麼一檔子事兒的呢並且把它穿插到縫衣做飯養育孩子當中去這張該死的舊床丁零噹啷亂響真是的我猜他們從公園的那一頭都能聽見我們367啦後來我想出了個主意把鴨絨被鋪在地板上我屁股底下墊個枕頭白天干是不是更有趣兒呢我倒覺得挺自在的我想把這些毛毛兒全鉸掉刺撓得慌興許看上去會像個年輕姑娘哩下回他368把我的衣服撩起來會不會覺得上了大當呢只要能看到他那張臉蛋兒讓我幹什麼都可以尿盆兒哪兒去啦慢慢兒地369自從那箇舊便器壞掉以後我總是生怕把這個壓碎我覺得坐在他腿上也許太重啦所以故意讓他坐在圈兒椅上這當兒我先在另一間屋裡脫下罩衫和裙子還不到點子上他就忙乎開啦他從來也沒好好兒摸過我我預先吃了吻香糖但願我的氣兒是甜絲絲的慢慢兒地天哪記得當年我幾乎能夠像男人那麼直直地嘩嘩地撒出來哦老天爺多響啊我希望上面起泡兒那樣一來就能從什麼人手裡弄到一大筆錢370可別忘了早晨我還得往尿里撒上點兒香料我敢打賭他從來也沒見過這麼漂亮的一雙大腿瞧它們有多白啊頂光滑的就是當中間兒這一小塊地方多嫩哇就像一隻桃子似的慢慢兒地我倒想當個男人跨在一個漂亮女孩兒身上你做出的聲音多大啊就像是澤西百合371慢慢兒地慢慢兒地哦水是怎樣從拉合爾衝下來的372

難道我身子裡頭有什麼毛病了嗎要麼就是長了什麼東西所以每星期都排泄出那樣的玩意兒上回我身上是什麼時候來的呢聖靈降臨節的第二天對啦才過了三個來星期我得去瞧瞧大夫也不過是像我跟他結婚以前那一次罷咧當時我有白帶弗洛伊教我去找彭布羅克路的那個乾巴巴木頭木腦的老婦科大夫科林斯373給瞧瞧他管那個叫你的陰道我猜想他就是靠這套手法從斯蒂芬草地374一帶的闊主兒身上弄到一面面框上鍍了金字的鏡子和一塊塊地毯的她們只要有一星半點兒的小毛病就跑來找他她的陰道啦她的小腿象皮病啦她們有的是錢嘍所以她們什麼都好即便世界上只剩下了他這麼一個375男人我也不會嫁給他再說那些女人的娃娃們老是有點兒不舒服經常對著376那些臭婊子聞來聞去居然還問起我那白帶有沒有討厭的氣味他究竟想讓我幹什麼呀唯一想要的也許是金錢唄哪裡有提這種問題的要是我懷著全部敬意把那玩意兒統統抹遍了他那張滿是皺紋的老臉孔上我猜想他就準會明白啦他還問我你那個容易通377嗎通什麼呀聽他那口氣我還以為他指的是直布羅陀岩石呢這倒也是個非常巧妙的發明說起來我就喜歡事後把下身盡量擠進到馬桶的坑裡接著拉一下鏈子沖洗一番又舒坦又涼爽簡直都發麻啦可我總覺得身子裡面還留著點兒什麼米莉小的時候我常檢查她排泄出來的好知道她有沒有蟲子不管怎麼著照樣得付錢給他大夫多少錢啊請交一畿尼他居然問起我遺漏出來378的多不多這些老傢伙是打哪兒弄到這些詞兒的呢邊說什麼它們遺漏出來邊斜愣著那雙近視眼朝我使眼色我不大信任他絕不讓他給我施麻醉劑或者天曉得還有什麼旁的玩意兒可我還是喜歡他坐下來寫那東西時候的樣兒綳著臉皺起眉頭鼻子顯得挺聰明的好像在說你這混蛋你這瞎話流星的輕佻娘兒們哦隨你愛怎麼說就怎麼說吧沒關係只要別說是白痴就成他也夠聰明的379看出了這一點當然嘍他絞盡腦汁才給我寫了一封封狂熱痴情的信我的寶貝兒什麼都離不開你那光輝的玉體還在一切這個字下面畫了線都永遠是美好的給人快樂的這些都是他從手頭一本無聊的書里抄下來的我自個兒有時候一天要搞四五回可我說我沒搞真的嗎啊嗯我說這一點兒不假這麼一來他就不吭聲啦我曉得底下會怎麼樣這不過是娘胎裡帶來的弱點罷咧我們頭回見面的那個晚上也不知道怎樣一來他就教我興奮起來啦當時我住在里霍勃斯高台街我們站著直勾勾地相互盯著看了十來分鐘就好像在哪兒見過似的我猜想那是由於我趕母親有著猶太女人的容貌他臉上露著有點兒懶散的微笑常常東拉西扯地哄我開心多伊爾380一家人全都說他會競選下議院議員噢我可是個地地道道的傻瓜居然把他關於自治運動和土地同盟381吹的那些牛皮都當真啦他還把胡格諾派教徒382里那首又長又亂的歌兒給我送了來說是用法國話唱就更古雅哦德拉圖賴訥的美麗國土383這支歌兒我連一回也沒唱過他又大講起宗教和迫害來啦亂七八糟的什麼事兒他總也不教你自自然然地享受一番然後他就像是384對你開個大恩似的在布賴頓廣場逮住頭一個機會就趕緊跑進我的卧室來了假裝手上沾了墨水要用我經常使的含著阿爾比安385奶和硫黃的肥皂可那肥皂還裹著包裝的蠟紙呢哦那天我直笑他簡直笑破了肚皮我還是別整宿坐在這玩意兒上頭啦他們應該按照普通的尺寸來造尿盆兒女人家也就能夠舒舒服服地坐在上面啦他竟然跪下去解手我估摸著天底下再也找不到第二個男人有他這種習慣的啦瞧他在床腳那個睡法兒連個硬枕頭都沒有怎麼能睡呢虧得他倒不踢踢踹踹的不然的話我滿嘴牙都會被他踢掉啦一隻手摁著鼻子呼吸活脫兒像那位印度神一個下雨的星期天他領我到基爾代爾街博物館去讓我看過渾身裹了件長坎肩兒側著躺在手上386十個腳趾挓挲開來他說387那個宗教比猶太教和咱們天主教加在一塊兒還大呢整個亞洲都在模仿他正像他總在模仿每一個人我猜想他也一向都睡在床腳那一頭還把他那雙大方腳丫子伸到他老婆嘴裡去這腥臭的勞什子不管怎樣那些布片兒哪兒去啦啊對啦我知道啦但願那隻舊衣櫥可別吱吱嘎嘎地響啊我就知道它會響的他睡得好香啊388準是在什麼地方尋歡作樂來著不過她給予他的倒也完全值得他出這筆錢他當然得在她身上花錢嘍噢這勞什子真討厭我巴不得下輩子我們女人能過得自在一點兒別再這麼把自己捆綁起來老天爺可憐可憐我們吧這一宿這樣就能對付啦這張老掉了牙丁零噹啷響的笨床總是教我想起老科恩389我猜他躺在這床上可沒少撓自個兒他呢卻還以為爹是從我還是個小妞兒的時候就曾經崇拜過的那個內皮爾勛爵390手裡買下的呢因為我就是這麼告訴他的391慢慢兒地輕輕兒地哦我愛我這張床天哪如今都十六年啦我們這份日子過得還是跟以前一樣緊巴巴的我們統共搬過多少回家呀隆巴德高台街跟翁塔利奧高台街跟倫巴德街跟霍利斯街每回他都弔兒郎當地吹著口哨不是胡格諾教徒這個曲子就是青蛙進行曲392還裝模作樣兒地幫那些腳夫去搬運我們那四樣簡陋的傢具呢後來又住進了市徽飯店連看門的戴利都說是越來越差啦總有人待在樓梯平台那兒的可愛的地方禱告393把他們的臭氣全留下來啦一聞就知道在你之前進去的是誰每回剛剛順當了就又會出點兒什麼事要麼就是他惹出什麼麻煩來湯姆也罷希利也罷卡夫先生也罷德里米也罷394要麼就是為了那些舊彩票395的事兒差點兒蹲監獄本來還指望全家人都靠它來得濟哪不然的話他也會因為態度狂妄很快就把自由人報396這個飯碗給砸啦就像旁的那幾個差事一樣都是由於罪人芬397或是共濟會398的緣故那麼就瞧瞧他指給咱看的那個下雨天淋得浸濕獨自在科迪巷轉悠的小個兒399到底會給他多大安慰吧他說那個人非常能幹渾身是純粹的愛爾蘭勁兒從我看到的他身上那條長褲的純粹勁兒來判斷他的確是這樣的慢喬治教堂的鐘聲響啦慢兩點過三刻啦400深更半夜的他真是挑了個好時候回的家湊到人家跟前兒來啦而且是跨過欄杆跳到空地上的要是給什麼人撞見了呢明天我就得狠狠地把他這個小毛病改一改頭一樁查查他的襯衫要麼就翻看那個法國信401是不是還在他的皮夾子里依我看他還只當我蒙在鼓裡呢這些男人就喜歡搗鬼他們就是有二十個兜兒也裝不下他們那些瞎話即便是真話他們也不會相信那麼又何必去說呢然後就蜷起身子往床上一倒活像是有一回他給我捎來的貴族402那本傑作里的娃娃直好像我們在現實生活里見到的例子還不夠似的管他叫老貴族還是叫什麼名字呢何苦拿那些長著兩個腦袋的缺腿兒娃娃的破相片來噁心你這就是他們成天夢想著乾的罪惡勾當他們那空洞洞的腦袋瓜兒里什麼旁的也沒有裝他們當中有一半人就欠吃慢性毒藥啦還得給他403預備茶和兩面都塗了黃油的烤麵包片要新下的蛋我想我這個人已經不算數啦在霍利斯街的時候有一個晚上我不許他舔我男人啊男人在這一點上總是個暴君他光著身子在地板上睡了半宿就像是親屬死了以後猶太人所做的那樣404一口早飯也不肯吃一句話都不說我覺得他就是想讓我對他親熱親熱我堅持夠了以後就讓他隨意去干他只想著自個兒樂和搞得完全不對頭他的舌頭可不夠圓滾要麼就是我也鬧不清是怎麼回事他忘記了那個可我呢一點兒都不假若他本人不在乎我就教他再搞上一遍然後把他鎖在煤窖里讓他跟蟑螂一塊兒睡覺去我倒是想知道哪個女人迷上了我甩掉的這個男人難道就是喬西405嗎他可是個天生的謊屁流兒不他永遠不會有膽量去勾搭一個有夫之婦所以他才讓我跟博伊蘭至於她叫作她的丹尼斯的那個垂頭喪氣的可憐蟲他406算個什麼丈夫呢嗯他在跟什麼小婊子打得火熱上回我跟他帶上米莉去看學院里的運動會那個腦袋上扣了頂娃娃帽的霍恩布洛爾407放我們從後門進去的他竟然向走來走去執行裙子任務408的那兩個女人飛起眼兒來起初我試著朝他眨巴眼但是白搭當然嘍他的錢都這麼花掉啦這全是帕狄迪格納穆先生的葬禮造成的嗯博伊蘭帶來的報紙上說葬禮還挺隆重大家都很有派頭倒是該讓他們瞧瞧真正的軍官的葬禮那才叫了不起呢槍托子朝上的槍啦蒙起來的吊鼓啦死者寵愛的馬披著黑紗走在後面利布姆409和湯姆克南410有一回那個酒桶般的小酒鬼不知在什麼地方喝醉啦一頭栽到男廁所里咬掉了自己的舌頭還有馬丁坎寧翰和迪達勒斯爺兒倆再就是范妮麥科伊411的丈夫她那腦袋白得像棵白菜皮包骨鬥雞眼兒還想唱我那些歌兒呢那她可得重新投胎才成她穿了件開領兒挺低的舊綠衣裳反正再也沒有旁的法兒來吸引男人了她那嗓門兒活像下雨天兒啪嚓啪嚓蹚水的聲音我現在把什麼都看透啦他們所說的什麼友誼只不過是你殺我我殺你然後一埋拉倒可每個人家裡還都有老婆和眷屬哪尤其是傑克鮑爾把那個酒館女招待包下來啦當然嘍他老婆老是生著病不是快要病倒啦就是剛緩過來他倒是個蠻英俊的男人哩儘管鬢角兒已經有點兒灰白了他們這幫人可真夠嗆喔只要我能做得到他們就休想再把我丈夫抓在手裡背地裡還拿他取笑412我全都知道喔這是因為他干那些愚蠢勾當的時候還有足夠的理智不肯把自己掙下的每個便士都揮霍到他們肚子里去他總還要照顧老婆和家眷嘛簡直是一幫廢物點心可憐的帕迪狄格納穆也是這樣我有點兒替他感到413難過除非他上了保險要不他那老婆和五個娃娃可咋辦哪活脫兒是個逗樂兒的小陀螺總是摞在哪家酒吧的旮旯兒里要麼老婆要麼就是兒子等在那裡比爾貝利請你回家去好不好414寡婦的喪服也不能使她好看多少可你要是長得漂亮穿上喪服就格外顯眼啥人沒去呢他嗎對啦他參加了格倫克里的午餐會415還有那下賤的桶音本多拉德為了當場演唱頭天晚上他到霍利斯街來借燕尾服好歹把身子塞進衣褲他那張寬大的娃娃臉上滿是笑容活像是挨足了揍的小孩兒屁股他看上去活像一對呆睾丸416一點兒也不差在舞台上想必丟盡了臉想想看花上五先令坐在包廂里難道就是為了瞧他嗎西蒙迪達勒斯也是一樣他在台上總是醉醺醺的先從第二段歌詞唱起來舊日戀情是新戀417是他的一個拿手節目他唱起山楂枝上的女郎來那嗓音多麼圓潤啊而且他還總愛調情當我跟他在弗雷迪邁耶斯家裡一塊兒唱歌劇瑪麗塔娜418的時候他的歌聲又優美又豪放菲比最親愛的419再見寶貝兒420他總是這麼唱寶貝兒不像巴特爾達西那樣把它唱成寶婊兒421當然嘍他生就一副好嗓子一點兒也不做作聽了就像是沖個熱騰騰的淋浴似的教你整個沉浸在裡面哦瑪麗塔娜荒林的花兒422我們唱得很出色對我的音域來說就是變一下調也還是高了點兒那時候他已經跟梅古爾丁423結婚啦可那時他說的做的都會把好事兒給破壞啦如今他成了老光棍兒啦他兒子到底是個什麼樣兒的人呢他說他是個424作家都快要當上大學里的義大利語教授啦還要教我呢他把我的相片拿給他看究竟安的是什麼心呢那一張照得不好我應該穿件滿是褶襇的衣裳就好啦那就永遠不會顯得過時了不過在那張相片上我顯得還是挺年輕他是不是連相片帶我這個人都送給他了呢425那也沒關係反正我見過他跟著他爹媽坐馬車到王橋車站去當時我還穿著喪服那是十一年前的事嘞嗯他426要是活下來就該十一歲啦可是替這樣一個對我們來說根本不算數的娃娃服喪又有什麼用呢427當然嘍是他非要428服喪不可我猜想就連那隻貓要是死了他也會的如今他429該已經長成個男子漢了吧當年他可是個天真爛漫的男孩兒一個惹人愛的小寶寶穿的是方特勒羅伊小爵爺的套服430一頭鬈髮活像是位舞台上的王子我在馬特狄龍家看到他431的時候他也喜歡我來著我記得他們都喜歡我的等一等天哪嗯等一等嗯沉住氣今天早晨我洗紙牌占卜婚姻的時候出現了個發色不深不淺的年輕陌生人是從前見過的我還只當指的是他432呢可他並不是個年輕小夥子也不是個不熟悉的人而且我的臉是掉過去的第七張牌是什麼來著隨後是象徵一次陸地旅行的黑桃10後來還有已經寄出來的一封信和一件醜聞三張王后和方塊8表示會出人頭地嗯等一等全都應驗啦兩張紅8代表新衣裳瞧啊我不是還夢見過什麼嗎嗯夢裡出現了關於詩的什麼我希望他可別留著油乎乎的長頭髮一直耷拉到眼睛里要麼就像紅印第安人那樣倒豎著他們為什麼要弄成那副樣子到處轉悠呢只不過是讓人對他們自個兒和他們的詩嘲笑罷咧我還是個小妞兒的時候可喜歡詩啦起初我還以為他433是拜倫勛爵那樣的詩人呢其實他連一丁點兒詩人的素質也沒有我認為他434可完全不一樣我不知道他是不是太年輕啦他大約是等一等八八年我是八八年結的婚米莉昨天十五啦八九年那麼他到底多大呢在狄龍家那回才五六歲吧那是約莫八八年的事我猜想他已經二十要麼二十齣頭啦他要是二十三四歲的話對他來說我還不算太老我但願他不是那種自以為了不起的大學生不會的不然的話他也不會跟他一道435坐在那間破舊的廚房裡喝埃普斯可可436啦還聊著天兒他當然437假裝統統都聽懂啦大概他還告訴他438自個兒是三一學院畢業的呢作為教授他可太年輕啦我希望他不是古德溫439那樣的教授論約翰詹姆森440他倒是個有權威的教授哩他們全都在詩里寫什麼女人啦喏我認為他441找不到多少像我這樣的女人那裡有愛的微嘆吉他的輕彈442空氣里瀰漫著詩藍色的海洋和月亮閃閃發光多麼美麗乘夜船從塔里法443回來歐羅巴岬角的燈台444那個人彈奏的吉他的旋律扣人心弦我會不會還有機會回到那兒去呢一張張從來沒見過的臉窗格后藏著一雙明媚的流盼445我要把這唱給他聽446哪怕他有一星半點兒詩人的氣質也該能明白那就是我的眼睛兩隻眼猶如愛星烏黑又燦爛447年輕的愛心詞兒有多麼美好哇跟一個聰明人談你自己而不是老聽他448講比利普雷斯科特的廣告449和凱斯的廣告450還有惡魔湯姆的廣告要是他們的生意出了什麼毛病咱們就得跟著受罪我相信他451準是個非常了不起的人我就是想遇見這麼個人天哪而不是旁的那些人渣子而且他又那麼年輕從岩石旁邊我可以瞧見下面馬蓋特海濱浴場452的那些英俊小夥子一個個赤條條地站在太陽底下就像是神仙還是什麼的接著嗖的一下就跳到海里去了為什麼所有的男人不能都長成這樣兒呢那樣的話一個女人還能多少得到點兒安慰就像他買的那座可愛的小雕像453我可以成天望著他長長的鬈髮還有他那肩膀為了讓你注意去聽而舉起的指頭那才是為你的真正的美和詩哪我常常感到恨不得把他渾身上下都吻遍了包括他那招人愛的小雞雞兒多麼淳樸要是沒人看著我恨不得把它含在嘴裡它多麼乾淨白皙呀就像是祈求你嘬它似的他仰起那張稚氣的臉蛋兒望著你我會這麼做的不出半分鐘就完啦哪怕我咽下了一丁點兒什麼那也沒啥只不過像是麥片粥或露水罷咧不會有害處的何況他還那麼乾淨比那幫豬一樣的男人可強多啦我猜想他們大部分人一年到頭也絕不會想到要把那物兒洗上一洗所以女人才會長出口髭來在我這個歲數要是能夠交上一個年輕俊俏的詩人那才神氣哪早晨我頭一樁兒就出紙牌好看看那張願望牌454究竟會不會出來要麼我就給王后配對兒看看他到底出不出來455凡是能找得到的我都要讀一讀學一學還要背會一點兒可也得等先曉得了他456喜歡誰再說這麼一來他就不至於嫌我愚蠢啦假若他認為天下的女人都是一樣的話我倒得教他明白未必是這樣的我要把他弄得神魂顛倒直到他在我底下差不多昏迷過去然後他就寫起我來啦情人啦情婦啦而且是公開地當他出名以後所有的報紙上都登出我們兩人的照片哦可那時候我拿他457咋辦呢

不行他這個人458簡直無可救藥他天生就不懂禮貌不文雅啥都不會因為我不肯稱他作休就從背後像那樣拍我的屁股是個連詩和白菜都分不清楚的蠢才都怪你不教他們放規矩點兒才對你這樣的臉皮真厚甚至都沒問一聲可不可以當著我的面兒就在那把椅子上將鞋和褲子扒下來啦上半身兒光剩件襯衫愣頭愣腦地站在那兒還指望著人家像神父啦屠夫啦要麼就是尤利烏斯愷撒時代的老偽善者459那麼仰慕哪當然嘍他這隻不過是一種開開玩笑消磨光陰的辦法倒也情有可原說實在的饒這麼著還不如跟一頭獅子460一塊兒睡覺呢我敢說一頭老獅子倒還能說出點兒更像樣兒的話來哪哦喔我想它們461是因為罩在這條短襯裙裡面才越發顯得豐滿動人他簡直忍不住啦有時候它們把我自個兒也弄得興奮起來啦這些男人倒好從女人身上得到的快樂可老鼻子啦對男人來說那永遠是那麼圓那麼白我但願能變換變換讓我自個兒當上個男人用他們那物兒來試一試當它脹得鼓鼓的朝你戳過來的時候你一摸是那麼硬邦同時又那麼軟和我從髓骨巷462拐角那兒經過的當兒聽見那些二流子在說什麼我的約翰舅舅有個長長的物兒我的舅媽瑪麗有個帶毛的物兒因為天都黑了而且他們知道有個姑娘正打那兒經過可我並沒有臉紅為啥要臉紅呢何必呢這不過是天性嘛他把他那長長的物兒戳進我的瑪麗舅媽那帶毛的啥其實是給掃帚裝上個長把兒到哪兒去都是男人吃香他們可以隨便挑自家喜歡的有夫之婦啦浪蕩寡婦啦黃花女兒啦反正各有各的風味兒就像愛爾蘭街463背陰地兒的一座座房子里可不是老用鏈兒把女人拴起來他們可休想把我拴起來不媽的我才不怕呢我要是干開了頭也就不管傻瓜丈夫吃不吃醋啦就是露了餡兒啦又何必吵架呢難道就不能繼續做朋友了嗎她丈夫發現了他們464一道幹了點兒啥喏不用說就算他發現了他又咋能收回覆水呢無論他做啥反正他也已經剃度465啦再就是像對美麗的暴君466里的那個妻子似的男人走到另一個瘋狂的極端當然嘍男人嘛連一丁點兒也不會替做丈夫的或者做老婆的考慮一下他要的就是娘兒們並且把她搞到手我倒是想知道要不是為了這個幹嗎要讓我們有七情六慾呢我簡直按捺不住啦我還年輕哪又咋耐得住呢跟他467這麼個冷冰冰的人一道過日子我居然沒有未老先衰變成個乾癟老妖婆倒真是個奇迹哩他從來也沒抱過我除非是睡著了以後有時候從不對頭的那一端摟過來我猜想他根本不知道我是誰難道竟有親女人屁股的男人嗎我恨不得跟他吵一架哩打那以後哪兒不自然他就親哪兒在那些部位我們連一丁點兒也動不了情我們個個都有兩團兒同樣的肥油我隨便跟哪個男人搞以前呸這幫臟畜生光是想一想就夠啦小姐我親親您的腳468這話倒還有幾分意思他親沒親我們門廳的門呢親啦好個瘋子除了我以外誰都不理解他那些瘋瘋癲癲的念頭當然嘍一個女人巴不得每天都能給抱個二十來遍這樣才能顯得年輕無論對方是誰都行只要自個兒愛上了那個人或者被啥人愛上了就成要是你想望的那個主兒不在老天爺我就想挑個黑咕隆咚的晚上到誰都不認識我的碼頭上去轉悠隨便找個剛上岸急煎煎的水手他才一點兒也不管我是啥人呢反正隨便找個地方閃進一扇門去幹上一通就成要麼就找個有著一張野性面孔的拉斯法納姆469的吉卜賽人他們在布盧姆菲爾德洗衣坊470附近扎帳篷變著法兒偷我們的東西我沖著模範洗衣坊這個招牌就送去了幾樣我的衣物可回回退給我的是舊玩意兒一樣一隻長襪子唔的那個眼睛挺水靈卻一副流氓相的傢伙把那嫩枝剝得光光的黑咕隆咚地朝著我猛撲過來一聲不響地跨在我身上把我往牆上頂要麼就是個殺人犯隨便啥人也不管他們自個兒是幹啥的哪怕是頭戴大禮帽的體面紳士要麼就是住在附近的那位英國王室法律顧問471有一回我瞧見他從哈德威克巷走了出來那是他請我們吃魚宴的晚上他說是因為在拳擊賽中贏了可他當然是為了我才請的客嘍我是憑著他那鞋罩和走路那個勁兒認出他來的過了一分鐘我剛一回頭就瞧見一個女人也跟在後面從那條巷子里溜出來啦是哪個臭婊子啊他幹完那檔子事兒以後就回家到他老婆那兒去啦不過我猜想那些水手有一半都害病不中用啦哦你這大塊頭求求您啦往那邊兒挪一挪吧聽聽他這個風把我的嘆息飄送給你472喏大方案家473堂波爾多德拉弗羅拉474他蠻可以475睡著覺嘆氣哩要是他知道今兒早晨他是咋樣出現在紙牌上的話他就真有得可嘆氣的啦夾在兩張7當中不知道咋辦才好的一個深頭髮男人還被關進了監獄天曉得他幹了啥我也摸不著頭腦而我呢還得下廚房踢拉趿拉轉悠給他這位老爺準備早飯這當兒他可像具木乃伊似的476彎著身子睡在那兒我真會這麼做嗎難道你瞧見過我跑腿不成我倒是想看看我自個兒跑跑顛顛的那副樣子只要關懷他們一下他們就會把你當成垃圾我才不管別人說三道四呢要是由女人來統治天下那該有多好哇你不會看到女人你殺我我殺你大批地屠殺人你啥時候瞧見過女人像他們那麼喝得爛醉到處滾來滾去賭錢輸個精光要麼就連老本都賠在賽馬上嗯因為一個女人家無論做啥她都懂得到時候就該收場真的要不是多虧了女人世界上就壓根兒不會有男人他們不知道做一個女人做一位媽媽意味著啥要不是有個媽媽拉扯著他們他們都咋活呀這會子都在哪兒呢我就從來沒得到過這方面的濟477估計正因為是這樣如今他478才跑野啦離開書本和學習晚上到外面蕩來蕩去大概是因為一家人凈吵吵鬧鬧的所以他不住在家裡啦喏這可真是個不幸的事兒他們有這麼個好兒子還不知足我呢沒有兒子難道是他479就沒有生兒子的精力嗎那可不是我的過錯當我在光禿禿的當街瞧見了兩條狗公的從後面跟母的幹上的時候我們也到了一塊兒那檔子事兒480教我傷透了心我估摸埋葬他的時候不該給他穿上我邊哭邊編織成的那件小羊毛線衣應該把那件衣服給隨便哪個窮娃娃穿可是我心裡很清楚我再也不會生養啦那又是我們家頭一回死人可不是嘛打那以後我們跟過去就完全不一樣啦哦不要再想下去啦我可不能想著想著就垂頭喪氣起來我一直覺得他481帶回家來的是個古怪的人我納悶兒他為啥482不肯留下來過夜呢也省得這麼滿城流浪萬一碰上啥人盜賊啦扒手唔的他那位可憐的媽媽要是在世的話絕不會喜歡這種事兒的興許還把他這輩子毀掉吶不過這可是個可愛的時辰哩那麼安靜我一向就喜歡舞會散了以後回家來夜晚那空氣啊男人有著可以交談的朋友我們可一個都沒有他483想要的是他自個兒得不到手的要麼就是隨時可以捅上你一刀的女人我就恨女人的這些方面也難怪男人會那麼對待我們嘍我們是一幫可怕的婊子我猜想正是我們的種種麻煩才使我們變得這麼潑辣我可不是那種人他蠻可以484舒舒坦坦地睡在另一間屋子的沙發上他還那麼年輕嘛剛剛二十來歲我猜他對我就像個少年人那樣害羞待在隔壁屋他聽得見我往尿盆里撒的聲音真的485這又有啥關係呢迪達勒斯我覺得這倒有點兒像直布羅陀的那些姓德拉帕斯啦德拉格拉西亞486唔的那兒的人們有著怪裡怪氣的姓給過我一串念珠的聖瑪利亞的比拉普拉納神父487住在七道灣街的羅薩利斯伊奧賴利488還有住在總督街的皮希姆勃和奧皮索太太489哦這叫啥姓呀我要是有她這麼個姓就乾脆跳河去算啦哎呀再就是所有那些斜坡天堂斜街490啦瘋人院斜街491啦羅傑斯斜街492啦還有克魯切茲斜街493和鬼峽梯階494喏即便我是個冒失鬼也不該怎麼怪我我知道自個兒是有點兒粗心大意我敢向老天爺起誓跟當時比起來我並不覺得自個兒長大了多少我倒納悶兒自個兒還會不會嘰里咕嚕說點兒西班牙話呢你好嗎很好謝謝你你呢495瞧我還沒有像我所想的那樣忘乾淨哪文法可就不行啦名詞是任何人或地方或東西的名字可惜呀我從來也沒試著去讀一讀那個壞脾氣的魯維奧太太借給我的那本巴萊拉496的小說書上的問號統統都是顛倒過來的497有兩樣嘛我曉得到頭來我們總會走掉的我可以教他498西班牙話他呢教我義大利話那麼一來他就能明白我還不是那麼飯桶他沒留下來過夜太可惜啦我敢說可憐的小夥子一定累得要死非常需要好好兒地睡上一覺我蠻可以替他把早餐送到床上去吃還得添上點兒烤麵包片兒只要別把刀子叉上去就行因為那樣就會倒霉的499要麼就是假若那個女人挨家挨戶送來了水田芹跟旁的啥香甜可口的吃的廚房裡還有幾顆橄欖哪他可能愛吃阿夫林斯500店頭的那些當年我可瞧著就飽啦我可以充當女僕501屋子還蠻像樣子因為我給重新布置了一下你瞧我一直有點兒覺得非要介紹介紹自個兒不可對方對我啥都不了解說起來可真逗我成了他的老婆502要麼就假裝是他老婆我們正在西班牙吶他半睡半醒的一丁點兒也不曉得他這是在哪兒呢兩個煎雞蛋您哪503老天爺我有時候凈轉些稀奇古怪的念頭要是他504在我們家住下來那可就太有意思啦為啥不能呢樓上有間空屋子後邊的房間里擺著米莉的床他蠻可以在那兒的桌子上讀書寫字他505就總是在那張桌子上塗塗寫寫要是早晨他打算像我這樣在床上看書的話反正他506也得做一份兒早餐那麼他乾脆做個雙份兒不就結啦只要他一天租著像這樣一座一團糟的房子我是絕不會替他從街上拉幾個房客進來的507我就想跟一個有學問的聰明人談上老半天我得去買一雙漂亮的紅拖鞋啦就像是戴氈帽兒508的土耳其人通常賣的那種要麼就買淡黃色的也行還得要一件我非有不可的可愛的半透明晨袍要麼就是桃紅色的短睡衣就像老早以前我在沃波爾509瞧見過的那件才八先令半要麼十八先令半再給他510一回機會吧明兒個我一早兒就起來我已經膩煩科恩這張舊床啦不管咋樣我也許到市場上去看看那些青菜白菜啦西紅柿啦胡蘿蔔啦各種各樣上好的水果都運來啦又好看又新鮮誰曉得我頭一個碰見的會是誰呢他們一早就出來尋摸那個媽咪狄龍511常常說他們就是這樣的晚上也出來所以她就去望彌撒現在我很想吃一個放進嘴裡就化了的那種汁子很多的大梨害喜的時候我就老想要吃那樣的梨然後我就用急火煎好他的512雞蛋並且在他的搪須杯里斟上茶我想她準是為了讓他的嘴巴張大一些才送給他的他也會喜歡我那好吃的奶油我知道自個兒該咋做啦我要快快活活地走來走去可又不能做過了頭偶然唱上一句半句兒的我替馬塞托感到悲哀513然後我就開始換衣服好出門去來吧我的力氣已漸衰我要換上我那套最好的襯衣汗褲讓他514看個夠那麼一來他那物兒就豎起來啦要是他想知道的話我就告訴他他老婆給人操啦對啦被狠狠地操了一通都快操到我脖子這兒啦可不是他接連丟了五六回這條幹凈床單上還留著他那勁頭515的印兒哪我乾脆不想用烙鐵把那印兒熨掉這就該讓他516知足啦你要是不相信我的話就摸摸我的肚子看除非我能讓他那物兒豎起來擱到我裡頭去我就打算把每一個細節都說給他聽一聽教他當著我的面兒干一通假若我是個淫婦正像頂層樓座的那個傢伙517所說的那樣他這是活該一切都怪他自個兒嘛哦假若這就是我們女人在淚谷518所干下的全部壞事兒那又算得了啥呢老天爺知道這算不了啥難道不是人人都只不過他們偷偷摸摸地干罷咧我看恐怕就是為了這個才有女人的不然的話上主就不會把我們造的對男人那麼有吸引力啦要是他想親我的屁股我就拉開我的汗褲襠肥滾滾地戳到他面前不缺零件兒他蠻可以把舌頭往我的窟窿里伸進七英里長去因為他就貼著我的褐色部位哪然後我就對他說我要一英鎊要麼就是三十先令告訴他我打算買身內衣褲要是他給了我喏他倒也不賴我並不想學旁的女人那樣把他敲詐光啦我常常有機會給自個兒開上一張有信用的支票簽上他的名字弄上兩三英鎊有好幾回他都忘記上鎖啦而且他也不花嘛我要讓他從背後搞只要別把我那些好內褲都弄髒了就行噢我想那總是難免的我要裝出一副滿不在乎的樣兒問上他一兩個問題從他的回答我就知道啦他那股勁兒一上來是瞞不住我的他的心情有啥變化我都一清二楚我要把屁股綳得緊緊的說幾句浪話聞聞我屁股啦舔舔我的屎啦要麼就是閃過腦子的頭一個瘋瘋癲癲的念頭然後我就暗示那檔子事兒對啦啊別急寶寶這會兒該輪到我啦搞的時候我會是十分快活親親熱熱的哦可我忘記了這血淋淋的禍害啦你不知道究竟是該笑還是該哭好啦簡直是李子和蘋果519的大雜拌兒不我得繫上那條舊的520這就好多啦更服帖一些他永遠也鬧不清究竟是不是他弄的喏無論是多麼舊的玩意兒對你來說也就蠻好啦然後我就像平時那樣把他遺漏521的從我身上抹掉接著我就出門啦讓他望著天花板嘀咕這會兒她到哪兒去了呢教他急著要我幾點過一刻啦可真不是個時候我猜想在中國人們這會兒准正在起來梳辮子哪好開始當天的生活喏修女們522快要敲晨禱鍾啦沒有人會進去吵醒她們除非有個把修士去做夜課523啦要麼就是隔壁人家的鬧鐘就像雞叫似的咔嗒咔嗒地響都快把自個兒的腦子震出來啦看看能不能打個盹兒一二三四五他們設計的這些算是啥花兒啊就像星星一樣隆巴德街的牆紙可好看多啦他給我的那條圍裙上的花樣兒就有點兒像不過我只用過兩回最好把這燈弄低一些再試著睡一下好能早點兒起床我要到蘭貝斯524去它就在芬勒特525旁邊叫他們送些花兒來好把屋子點綴點綴萬一明天我的意思是說今天他把他526帶回家來呢不不星期五可是個不吉利的日子527頭一樁我先得把這屋子拾掇拾掇我尋思灰塵準是在我睡覺的當兒不知咋地就長出來啦然後我們可以來點兒音樂抽抽香煙我可以替他伴奏我得先用牛奶把鋼琴的鍵擦擦我穿啥好呢要不要戴一朵白玫瑰528要麼就來點兒利普頓529仙女蛋糕我就愛聞闊氣的大店鋪的香味兒每磅七便士半不然就是另外那種櫻桃餡掛著粉色糖霜的兩磅十一便士桌子當中間兒還得擺上一盆花草在哪兒才能買到便宜的呢喔前不久我在哪兒瞧見過我真愛花兒呀恨不得讓這房子整個都漂在玫瑰花海上天上的造物主啊啥也比不上大自然蠻荒的山啦大海啦滾滾的波浪啦再就是美麗的田野一片片莊稼地里長著燕麥啦小麥啦各種各樣的東西一群群肥實的牛走來走去看著心裡好舒坦呀河流湖泊鮮花啥樣形狀香味顏色的都有連溝兒里都綻出了報春花和紫羅蘭這就是大自然至於那些人說啥天主不存在啦甭瞧他們一肚子學問還不配我用兩個指頭打個榧子哪他們為啥不自個兒跑去創造點兒啥名堂出來呢我常常問他530這句話無神論者也罷無論他們管自個兒叫啥名堂也罷總得先把自個兒身上的污點531洗凈呀等到他們快死啦又該號啕大哭著去找神父啦為啥呢為啥呢因為他們做了虧心事生怕下地獄啊嗯我把他們琢磨透啦誰是開天闢地第一個人呢又是誰在啥都不存在以前創造了萬物呢是誰呢哎這他們也不曉得我也不曉得這不就結了嗎他們倒不如試著去擋住太陽讓它明兒個別升上來呢他說過532太陽是為你照耀的那天我們正躺在霍斯岬角的杜鵑花叢里他穿的是一身灰色花呢衣褲戴著那頂草帽就在那天我使得他向我求婚嗯起先我把自個兒嘴裡的香籽糕往他嘴裡遞送了一丁點兒533那是個閏年534跟今年一樣嗯十六年過去啦我的天哪那麼長長的一個吻我差點兒都沒氣兒啦嗯他說我是山裡的一朵花兒對啦我們都是花兒女人的身子嗯這是他這輩子535所說的一句真話還有那句今天太陽是為你照耀的嗯這麼一來我才喜歡上了他因為我看出他懂得要麼就是感覺到了女人是啥而且我曉得我啥時候都能夠隨便擺布他我就盡量教他快活就一步步地引著他直到他要我答應他可我呢起先不肯答應只是放眼望著大海和天空536我在想著那麼多他所不知道的事兒馬爾維啦斯坦厄普先生啦赫斯特啦爹爹啦老格羅夫斯上尉啦水手們在玩眾鳥飛537啦我說彎腰538啦要麼就是他們在碼頭上所說的洗碟子還有總督府前的哨兵白盔上鑲著一道邊兒539可憐的傢伙都快給曬得熟透啦西班牙姑娘們披著披肩頭上插著高高的梳子正笑著再就是早晨的拍賣540希臘人啦猶太人啦阿拉伯人啦鬼知道還有旁的啥人反正都是從歐洲所有最邊遠的地方來的再加上公爵街541和家禽市場統統都在拉比沙倫542外面嘎嘎亂叫一頭頭可憐的驢凈打瞌睡差點兒滑跤陰暗的台階上睡著一個個裹著大氅的模模糊糊的身影還有運公牛的車子543那好大的軲轆還有幾千年的古堡544對啦還有那些漂亮的摩爾人全都像國王那樣穿著一身白纏著頭巾請你到他們那小小店鋪里去坐一坐還有龍達545客棧546那一扇扇古老的窗戶窗格后藏著一雙明媚的流盼547好讓她的情人親那鐵絲格子548還有夜裡半掩著門的酒店啦響板啦那天晚上我們在阿爾赫西拉斯誤了那班輪渡打更的拎著燈轉悠平安無事啊哎唷深處那可怕的急流哦大海有時候大海是深紅色的就像火似的還有那壯麗的落日再就是阿拉梅達園裡的無花果樹對啦還有那一條條奇妙的小街一座座桃紅天藍淡黃的房子還有玫瑰園啦萊莉花啦天竺葵啦仙人掌啦在直布羅陀做姑娘的時候我可是那兒的一朵山花兒嗯當時我在頭髮上插了朵玫瑰像安達盧西亞姑娘們常做的那樣要麼我就還是戴朵紅玫瑰吧549好吧在摩爾牆腳下他550曾咋樣地親我呀於是我想喏他也不比551旁的啥人差呀於是我遞個眼色教他再向我求一回於是他問我願意嗎嗯說聲嗯我的山花於是我先伸出胳膊摟住他嗯並且把他往下拽讓他緊貼著我這樣他就能感觸到我那對香氣襲人的乳房啦嗯他那顆心啊如醉如狂於是我說嗯我願意嗯。

的里雅斯特——蘇黎世——巴黎,1914—1921

上一章書籍頁下一章

尤利西斯三部曲(套裝共3冊)

···
加入書架
上一章
首頁 其他 尤利西斯三部曲(套裝共3冊)
上一章下一章

第五十一章《尤利西斯》(27)

%