動漫主角小時候的相遇(1)【守護甜心】
恭喜可愛的蘿莉琉殤終於長大成6歲了【琉殤:恭喜個屁,重新長大,太無聊。作者:。。。很多人都想回到美好的童年,你竟然。。。嘖嘖嘖琉殤:那些人肯定有病難道不知道回到童年還要學習嗎?最可恨的數學。。。科學【請原諒我的無知我實在不知道日本那些科目,念在我還是小學生原來我吧,雖然一些主角介紹上有什麼得意的科目,但還是按中國的來寫】為什麼怎麼學我都是。。。哎,所有我放棄了,但是我為什麼還要學習為毛!!!!琉殤極度抗議中作者:好吧】然後她出去玩和主角相遇了,出去玩和主角相遇了出去玩和主角相遇了。。。守護甜心的主角。。。吧
—————————————————守護甜心的,幾斗,歌唄——————————————————
「我是不會和你們走的」幾斗小小年紀的氣勢啊,但是再有氣勢還是被抓住了啊!==///,天河司手中的食物也掉了。琉殤也來到復活社對專務說「紫,集團的女兒」然後在復活社住下了
————————————————————離開后———————————————————————
幾斗在前面走,琉殤在後面跑過去說「等等!」琉殤懊惱:小孩子什麼的最煩了!
幾斗轉身看這個女孩,疑惑中,她叫我幹什麼?
「你是月詠幾斗吧,你8歲?」琉殤喘口氣說
「嗯,是的」幾斗
「那麼你好,我剛剛也介紹了自己,琉殤,我6歲,多多指教」揚起一個超蘿莉的微笑。
「靈」
「嗯,知道了」
「你好,我是琉殤的守護甜心——冰」
「你好,我是幾斗的守護甜心——阿夜,喵~」
「那麼我們就是好朋友了,明天見,(^_^)/~~拜拜」琉殤說完便走了
「朋友。。嗎?」
「幾斗,我看哪個女孩還挺好的」
「琉殤,我記住了。」
後來幾斗,琉殤,歌唄感情特別好,琉殤也時常唱歌~差不多一個月後,琉殤要離開了。【在一個月中歌唄也被帶進來了,可以說琉殤時常保護他們這對兄妹。而靈,還是沒有出來。
—————————————————————機場———————————————————————
「小『哥』,小『擠』,勝者為王敗者為寇。我給你們時間,一定要變強,放心我肯定會回來的。就這樣(^_^)/~~拜拜」守護甜心也在告別,只有靈在琉殤的包包里,沒出來。因為還沒有出生呢
就這樣琉殤走了。。。
ハロ/ハワユ
ハロ『hello』
窓を開けて小さく呟いた『打開了窗戶輕輕的自語著』
ハワユ『howareu』
誰もいない部屋で一人『誰也沒有屋子裡只剩一人』
モーニン『mornin'』
朝が來たよ土砂降りの朝が『早晨來了哦下著傾盆大雨的早上』
ティクタク『di-da』
私のネジを誰か巻いて『誰來鼓勵我一下啊』
ハロ『hello』
昔のアニメにそんなのいたっけな『在老動畫里的有這樣的情節呢』
ハワユ『howareu』
羨ましいな皆に愛されて『很羨慕這樣被大家愛著』
スリーピン『sleeping』
馬鹿な事言ってないで支度(したく)をしなくちゃ『那些傻事不用再說了要快些準備好』
クライン『crying』
涙の跡を隠す為『為了把淚跡隱藏起來』
もう口癖になった「まぁいっか」『已經成了口癖的「就這樣吧」』
昨日の言葉がふと頭を過る『昨天的故事突然從腦海里劃過』
「もう君には全然期待してないから」『「已經對你完全不期待的了」』
そりゃまぁ私だって『這麼說……我可是』
自分に期待などしてないけれど『雖然對自己的期待為什麼也沒有』
アレは一體どういうつもりですか『總的說來那是什麼樣的打算呢』
喉元まで出かかった言葉『到了喉嚨的想要說的話』
口をついて出たのは噓『一出口說出的卻是謊言』
こうして今日も私は貴重な『今天的我也是把貴重的』
言葉を浪費して生きてゆく『話語浪費這樣的活著』
何故隠してしまうのですか『為什麼隱藏呢』
笑われるのが怖いのですか『是不是害怕被嘲笑呢』
誰にも會いたくないのですか『是不是誰也不想見』
それ本當ですか『這是真的嗎』
曖昧という名の海に溺れて『失落於所謂「曖昧」的海里』
息も出來ないほど苦しいの『痛苦到連呼吸都困難的程度』
少し聲が聞きたくなりました『有點想聽見別人的聲音了』
本當に弱いな『真的很軟弱呢』
一向(いっこう)に進まない支度の途中『一直沒有進展的準備的途中』
朦朧とした頭で思う『朦朧的在腦袋裡思考著』
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」『「就找個理由休息一下吧」』
いやいや分かってますって『好了好了……我知道的』
何となく言ってみただけだよ『無意中隨便說說而已的呢』
分かってるから怒らないでよ『我知道的所以不要生氣呢』
幸せだろうと不幸せだろうと『也許是幸福吧也許是不幸吧』
平等(びょうどう)に殘酷に朝日は升る『平等的殘酷的早晨的太陽升起來了』
生きていくだけで精一杯の私に『只是繼續活下去就竭盡全力的我啊』
これ以上何を望むというの『除了這些還有什麼可希望的呢』
何故気にしてしまうのですか『為什麼在意呢』
本當は愛されたいのですか『真的是想要被愛著的嗎』
その手を離したのは誰ですか『離開的這隻手是誰的呢』
気が付いてますか『注意到了嗎』
人生にタイムカードがあるなら『人生如果有計時卡的話』
終わりの時間は何時なんだろう『結束的時間是什麼時候呢』
私が生きた分の給料は『我的生存的那部分費用』
誰が払うんですか『又是誰支付的呢』
サンキュー『thankyou』
ありがとうって言いたいの『謝謝,只是想這樣說著』
サンキュー『thankyou』
ありがとうって言いたいよ『謝謝,只是想這樣說著呢』
サンキュー『thankyou』
一度だけでも良いから『即使只有一次也好』
心の底から大泣きしながら『心底里哭泣著的同時』
ありがとうって言いたいの『想對你說謝謝』
何故隠してしまうのですか『為什麼隱藏呢』
本當は聞いて欲しいのですか『真的想要讓人聽見嗎』
絕対に笑ったりしないから『絕對不會笑我的話』
話してみませんか『要不要試著說出來呢』
口を開かなければ分からない『不開口的話就不會知道』
思ってるだけでは伝わらない『只是想的話也傳達不了』
なんて面倒くさい生き物でしょう『真是麻煩的生物啊』
人間というのは『人這種東西』
ハロハワユ『hellohowareu』
ハロハワユ『hellohowareu』
ハロハワユ『hellohowareu』
あなたにハロハワユ『對你說hellohowareu』
【一隻宮光和琉殤感情很好的。你們懂的~】