第八十六章

第八十六章

第四部樓塔第八十六章 隨後的幾個星期里斯佳麗時時牽記著盧克·芬頓。晚上她睡不安寧明媚的早晨便騎著馬在他們曾一起狂奔過的路上獨自飛馳。當她和貓咪一起布置聖誕樹時又想起了他第一次來到巴利哈拉的晚上為了和他共餐而費心打扮的快樂;當她和貓咪一起扯下聖誕大餐中全鵝身上的如願骨時也暗暗祈禱他趕快從倫敦回來。

有時她會閉上眼睛試著回憶躺在他雙臂中的感覺可是每次一閉上眼她就不免會悲憤不已因為她的回憶里全是瑞特的臉、瑞特的擁抱、瑞特的笑聲。她告訴自己那是因為她與盧克認識的時間太短的原故。遲早他的身影會把瑞特從她的腦海中趕走。

除夕夜相當熱鬧。科拉姆敲著寶思蘭鼓走進大公館身後跟著兩名小提琴手和打響板的羅莎琳·費茨帕特里克。斯佳麗驚喜地叫著跑向前去摟住科拉姆。「我還以為你永遠不回家了呢科拉姆。有了這麼一個開始明年一定是個大好年。」她叫醒睡著的貓咪母女倆在音樂、愛的圍繞下迎接一八八o年的到來。

新年在笑聲中拉開序幕酵麵包打在牆上後面包屑、葡萄乾如雪片般灑向貓咪躍動的身體、仰起的面孔和大張的嘴。但是不久天空烏雲密布斯佳麗拉緊了圍巾頂著刺骨寒風挨家挨戶去拜訪鎮民。科拉姆到了每一戶人家都只喝酒不喝茶又跟男人們大談闊論政治問題非到斯佳麗無聊得快要尖叫出聲了才會告辭。

「你不去酒館為美好的新年和愛爾蘭的新希望干一杯嗎斯佳麗親愛的?」走出最後一戶人家的小屋時科拉姆問道。

斯佳麗吸了吸科拉姆渾身的威士忌酒味。「不我又累又冷我要回家。跟我一起回去吧!我們可以坐在爐火邊享受寧靜的時刻。」

「我最怕寧靜了斯佳麗親愛的。寧靜會讓黑暗潛入人心。」科拉姆搖搖晃晃地走人肯尼迪酒館。斯佳麗揪緊圍巾蹣跚地轉上回大公館的車道紅裙和藍黃條紋長襪在灰冷的光線中也顯得暗淡無色。

推開沉重的厚門時斯佳麗只想趕緊喝杯熱咖啡、洗個熱水澡。一走進穿堂卻聽見勉強壓低的格格笑聲心不由得揪緊。貓咪一定又在玩捉迷藏了。斯佳麗佯裝沒聽到聲音在身後掩上門解下圍巾丟在椅子上然後開始向四周搜尋。

「新年快樂奧哈拉族長」盧克·芬頓的聲音突然響起「或者你是瑪麗。安托瓦內特?這身農婦裝是不是倫敦最有名的裁縫師專為今年化裝舞會所設計的?」他就站在樓梯轉角的平台處。

斯佳麗仰頭看著他。他回來了哦!為什麼偏偏讓他看見她這副狼狽樣?這根本不在她的計劃內嘛!但這都無關緊要重要的是盧克回來了而且又這樣快她一點也不覺得累了。「新年快樂。」她說的確感覺很快樂。

芬頓退到一旁斯佳麗看見了樓梯上他身後的貓咪。她的雙臂高舉托著亂上金光閃閃的冠冕。她下樓走向斯佳麗綠眼珠閃著笑意嘴唇因為想剋制咧嘴大笑的衝動而扭曲鑲飾寬幅貂皮的硃紅色絲絨袍子拖在身後。

「貓咪把代表你的榮銜的服飾全都穿上了伯爵夫人」盧克說。

「我是來安排我們的婚事的。」

斯佳麗雙膝一軟癱坐在大理石地板上紅裙底下露出了綠色與藍色襯裙。勝利的顫抖中摻雜著一絲怒意。這不可能是真的太容易了容易得使她的期待、計劃失去了趣味。

「看來我們策劃的意外驚喜很成功貓咪。」盧克說。他解開貓咪脖子上粗厚的絲帶結從她的手中接過冠冕。「你可以走了我有話要和你媽媽談。」

「我可以打開我的禮物嗎?」

「可以就放在你房間里。」

貓咪看著斯佳麗朝她微微一笑然後格格笑著跑上樓去了。盧克左手臂掛著絲袍冠冕套在左手腕上下樓走近斯佳麗把手向她伸去。

他看起來非常高大眼睛非常黑。斯佳麗把手遞給他讓他拉她起身。

「我們到書房去」芬頓說。「那裡有爐火還有一瓶祝賀我們交易成功的香擯。」

斯佳麗讓他領路。她還不敢相信他真要娶她只覺得全身麻木驚得說不出話來。當盧克倒酒時她站在爐火邊取暖。

盧克遞給她一杯酒她伸手接過。這時她的意識已逐漸接受了剛才所生的事實也找回了聲音。

「為什麼你說它是『交易』呢盧克?」他為什麼不說他愛她要她當他的妻子?

芬頓舉杯碰了碰她手上的杯子。「婚姻若不是交易是什麼呢斯佳麗?我們雙方的律師將擬出一份合約書不過那也只是個形式而已。

你已經不是個小女孩了也不是個天真無知的人你該知道能從這樁婚姻里獲得些什麼好處。」

斯佳麗小心翼翼地放下杯子又小心翼翼地把自己安置在椅子內。

整件事看來並不如表面那樣容易他的臉、他的聲音一點也不溫柔甚至看都不著她一眼。「請你告訴我」她緩緩說道「有哪些好處。」

芬頓不耐煩地聳聳肩。「你會現我非常慷慨我想這應該是你最關心的一件事吧!」他說他是英國最富有的人而且他相信她早已調查清楚了。他也很欣賞她攀龍附鳳的高本領。她可以繼續保有她自己的錢由他供應她所有服飾、馬車、珠寶、下人等等的開銷。他希望她的表現可以使他的顏面增光而據他的觀察她絕對能夠勝任。

她還可以繼續擁有巴利哈拉這一點她似乎能聽得進。她也可以插手管理亞當斯城只要她不怕弄髒靴子。但是在她死後巴利哈拉得由他們的兒子繼承盧剋死后亞當斯城也歸他們的兒子所有。合併毗鄰的土地一向是婚姻的主要動機。

「當然這次交易的最基本條件是你必須為我生個繼承人我是我們家族的單傳子孫有責任傳宗接代。只要我有了兒子你就可以再度擁有像現在一樣自由自在的生活。」

盧克又斟滿了杯子一飲而荊至於她的小冠冕斯佳麗應該感謝貓咪盧克說。「不消說得我本來毫無讓你成為基爾麥森伯爵夫人的念頭。你這種女人只能玩玩愈強悍的女人被我制服后就愈能帶給我樂趣。那的確很有意思。不過我對你的孩子更感興趣。我要我的兒子像她一樣——天不怕地不怕也有一副鋼筋鐵骨似的體魄。芬頓家族的血統因近親聯姻而被削弱了許多注入你的粗野活力一定可以使它得到強化。我注意到我的佃農奧哈拉家也就是你的堂親壽命很長。

你是一份極具價值的財產斯佳麗。你將會替我生一個讓我覺得驕傲的繼承人你也不會在社交場合上讓他或我丟臉。」

斯佳麗像只被蛇眩惑了的動物目不轉睛地盯著他。不一會兒她打破了那層誘惑從桌上拿起酒杯。「等煉獄結了冰再說吧!」說完便把杯子摔進爐子里酒精爆出了一團小火球。「那就是我向你的交易敬酒的方式盧克·芬頓滾出我的房子你真教人噁心。」

芬頓哈哈大笑。斯佳麗渾身肌肉一緊作出準備撲向他撕爛他那張臉的姿勢。「我還以為你很關心你的孩子呢!」他不屑他說道。「我一定是弄錯了。」這番話阻止了斯佳麗的行動。

「你真令我失望斯佳麗」他說「我高估了你的精明程度。收起你受傷的自負想想你將會獲得多少好處其中至少包括一座你和你女兒可以在這世上立足的堅固城堡。我會安排領養手續她將變成凱瑟琳小姐『凱蒂』是廚房女傭的名字不能再用。只要成為我的女兒她將立刻擁有她所需要或想要的最好的一切學校、朋友、婚姻全都由她挑選。我絕不會傷害她她是我兒子學習的榜樣寶貝她都還來不及呢!只因為你那低級的羅曼蒂克夢想無法實現就要奪走她擁有這些幸福的權利?我想你該不至於會如此吧!」

「貓咪不需要你的寶貴爵位和『最好的一切』盧克·芬頓我也不需要。沒有你我們一樣過得很好而且我們也會繼續這樣過下去。」

「問題是能過多久呢斯佳麗?別對你在都柏林獲得的成功冀望太深你只是一個新奇的焦點而新奇的事物往往只能曇花一現。一隻猩猩若是經過打扮也同樣會在都柏林這種土裡土氣的地方引起轟動大受歡迎。頂多再過一、兩個城堡社交季你就會被忘得一乾二淨了。貓咪需要正名和父親的保護而我是少數有權勢替你的私生子除掉污點的人。不不必抗議我才不聽你編造的謊言假如你和你的孩子在美國受到歡迎也就不會跑到愛爾蘭這個被上帝遺棄的角落裡來。

「我已經說得夠多了開始覺得厭煩了我最恨別人使我厭煩。想通了就捎個信來斯佳麗你一定會答應我的條件。我想要的東西總是能夠得到。」芬頓大跨步向門口走去。

斯佳麗叫住了他有一件事她必須知道。「你無法強迫世上每件事都如你的意盧克·芬頓你有沒有想過你娶來傳種的太太可能只會生女孩子生不齣兒子?」

盧克·芬頓轉過身面對她。「你是個健康強壯的女人我遲早會有兒子。不過即使讓你不幸而言中你只能替我生女兒她們之中的一個還是可以嫁給一個願意入贅的男人。那麼就照樣會有一個芬頓家的人繼承爵位並且傳宗接代。如此我也就算盡責了。」

斯佳麗臉上掛著相同的冷漠。「你想得真周到不是嗎?假設我不能生育呢?或者是你不可能有小孩?」

芬頓笑了笑。「我散布在歐洲各大城市的私生子可以證明我是正常的男人你若想羞辱我就找錯人了。至於你有貓咪可以證明。」他臉上閃過一絲驚訝的神情隨即大步向斯佳麗走來。他的驟然逼近令斯佳麗畏縮。

「算了吧!斯佳麗別在我面前演戲了我剛才不是告訴過你我拋棄的是情婦不會辜負太太的。現在我還不想碰你。我差點忘了你的冠冕我得先把它收好等婚禮當天再拿出來。這是家傳寶物。你遲早會戴上它的。決定投降時儘快通知我。我正要去都柏林整理屋子準備迎接城堡社交季。把信寄到美力恩廣場就能找到我。」他謙謙有禮地彎腰行了個禮便即大笑離去。

斯佳麗一直傲然高抬著頭等聽到前門關上的聲音才拔腿跑去用力摔上書房門並上了鎖確定了不會被下人偷看到后便倒在厚實的地毯上放聲痛哭。她為什麼樣樣事情都錯得這樣離譜?她怎能告訴自己她可以愛一個心中沒有愛的男人?現在她該怎麼辦?她的腦海中總是停留著貓咪戴著冠冕走下樓梯喜不自勝格格笑的那一幕。她該怎麼辦?

「瑞特!」斯佳麗肝腸寸斷地哭喚「瑞特!我們多需要你啊。」

上一章書籍頁下一章

斯佳麗

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 斯佳麗
上一章下一章

第八十六章

%