海根的王室成員(3)

海根的王室成員(3)

他們太有禮貌了,以至於不能說外人的存在是一件憾事,但如果他們必須要仔細考慮一下的話,他們就會這麼認為的。無論如何,他們並不需要去考慮外人。他們有專門負責照料外人的專業人士。海根的位面旅行者賓館坐落於赫姆格根,一個西海岸邊的美麗小王國。位面管理局的分支機構運作的賓館為旅行者們僱用當地的導遊。

導遊通常都會擁有公爵或伯爵的頭銜,他們帶領遊客去觀看每天六次的城牆上守衛的更替,實際上這些守衛都是王子,戴著傳統而華貴的徽章。代理處也向遊客提供到其他幾個王國的一日游。巴士穩穩噹噹地行駛在古舊但卻永遠不會損壞的道路上,道路兩旁都是日照下的果樹。旅行者們走下巴士觀看廢墟,或是走進宮殿中對遊客開放的部分。宮中的居住者態度冷淡但卻非常有禮貌,因為真正的貴族正應該如此。也許王后本人也會走下來,而且雖然她並沒有看那些旅行者一眼,卻能讓他們感覺到她在向他們微笑。她會教導身邊漂亮的小公主,讓她邀請旅行者們在果園中隨意採摘進食,此後她們就會回到宮中不開放的部分,旅遊者們吃完午餐,回到巴士上。事情就是如此。作為一個性格內向的人,我很喜歡海根。在這裡人們沒有必要互相交往,雖然事實上那不可能。食物也很不錯,陽光非常可愛。我不止一次地前往那裡,而且逗留的時間也比大多數人長。所以我很碰巧地得到了關於海根平民的信息。我在赫姆格根的首都萊格納城的主街上漫步時,突然看到一群人聚集在殉道者教堂前面的廣場上。

我以為這一定又是什麼一年一度的儀式或者節日,於是就加入到人群中打算好好看看。這些活動通常都是緩慢、正派、得體,而且非常之無趣的。但這些也是僅有的儀式,而且單調乏味中潛藏著特有的魅力。不過我還是很快發現,這是一場葬禮。而且它與我見過的任何海根儀式都絕不相同,最主要的區別是在人們的行為舉止上。當然,這些人都是貴族,所有海根人都是貴族,都是王子、公爵、伯爵、公主、女公爵、女伯爵之類。但他們此刻並沒有表現出我熟悉的那種君王式的沉著或高貴的冷漠。他們站在廣場上,聚集在一起,雖然在任何儀式、職業、愛好方面的活動中,相互之間的距離如此之近都是不被鼓勵的,然而他們卻打破了這一規矩,好像只是為了尋求慰藉。他們很不安、悲傷、無序,而且瀕臨嘈雜的邊緣。他們表現出了感情。他們在悲痛著,不加掩飾地悲痛著。

在人群中離我最近的人是摩根—法斯提斯公爵的遺孀,杜瓦格爾女公爵,王后的伯母。我知道她是誰,這是因為我曾見過她。每天早上八點半,她都會從王宮裡出來,帶著國王的寵物喬基在王宮花園中散步,而我住的賓館就在花園的牆邊。代理處有一位導遊把她的信息告訴了我。我從賓館早餐室的窗口向外張望,就能看到,當那隻強壯的喬基在開滿鮮花的灌木叢下排泄時,杜瓦格爾公爵夫人就會眼神凝滯地望著遠方,像一個真正的貴族一樣。但現在這雙眼睛中卻充滿了淚水,而公爵夫人那溫柔而飽經風霜的臉也在極力控制著自己的表情。「尊貴的女士!」我希望即使我對這位公爵夫人的稱呼是錯的,我的翻譯器也能幫助我改正:「請原諒,我是從另一個國家來的,這是誰的葬禮?」她看向我,眼神卻彷彿沒有看到我一樣。

看得出她微微有些吃驚,但她過於悲傷了,以至於沒有注意到我的無知或者是厚顏無恥。「希西。」說出這個名字又使得她難以抑制地抽泣了一會兒。

上一章書籍頁下一章

變化的位面

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 變化的位面
上一章下一章

海根的王室成員(3)

%