比喻

比喻

許多人抱怨說,哲人的話過來過去儘是比喻,但在日常生活中卻無法使用,而我們擁有的只是這種日常生活。如果哲人說:「你過去。」那他的意思並不是到另一邊去,這大家畢竟還能做到——如果此路的結果是值得的話——而是指的某種難以捉摸的對面,是我們誰也不知道、他也不會進一步描述的東西,對我們毫無幫助的東西。所有這些比喻其實僅僅想告訴人們,不可理解的東西就是不可理解,這我們已經知道了,不過我們每天費盡心力做的都是另外的事。

有個人接著說:「你們為何反抗?你們若遵從這些比喻,你們自己也就成了比喻,由此也就擺脫了日復一日的辛勞。」

另一個人說:「我敢打賭,即使這也是個比喻。」

第一個人說:「你贏了。」

第二個人說:「不過可惜只是在比喻里。」

第一個人說:「不對,是真的,要在比喻里你就輸了。」

(周新建譯)

上一章書籍頁下一章

卡夫卡中短篇小說選

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 卡夫卡中短篇小說選