進攻日 二(15)
在歡迎隊伍這方面,一些德國人並不比這些法國人缺乏熱情,地雷工兵亨利·詹寧斯還沒上岸,就「遇上了一群德國人,大多數是俄國和波蘭的『志願軍』,他們急於投降」。不過皇家炮兵某部的上尉傑拉德·諾頓遇到了最令人吃驚的事:等待他的是「四名德國人,他們的皮箱已經裝好,似乎在等著被第一批運出法國」。
在古爾德、朱諾和索德,英軍和加拿大軍隊衝出混亂、擁向內陸。前進有條不紊,效率很高,顯示著雄偉強大的氣派。部隊在攻進城鎮和村莊時,英勇事迹到處可見。有人記住一位皇家海軍突擊隊的少校,他的雙臂都被炸掉,仍在鼓舞士兵前進,喊著「向內陸進軍,趕在弗里茨了解這裡的情況之前」。還有一些人記得,傷兵們在等待醫務人員趕來救護之前所表現的自尊、愉快和美好信念。有些人向隊伍招手,有的喊道:「柏林見,夥計們!」炮手羅納德·艾倫永遠不會忘記一位胸部受傷的士兵,他被扶起靠在牆上,正在安靜地讀著一本書。
現在,速度就是一切。部隊從古爾德向大約七英裡外的天主教堂所在地拜伊厄前進,加拿大士兵從朱諾開往大約10英里以外的拜伊厄至卡堡公路和卡畢克機場,英國士兵從索德開往卡堡,他們對佔領這座城市信心十足。倫敦《每日電訊》報的諾埃爾·豪克斯後來回憶說,他們甚至通知記者「將於下午4時在×地點」召開新聞發布會。洛瓦特勛爵的突擊隊員分秒必爭地從索德地區開出來,他們要去增援四英裡外的奧恩和卡堡的守軍,蓋爾將軍的第六空降師嚴陣以待,正在防守這兩座城市間的橋樑。「閃光的」洛瓦特向蓋爾保證過,他會「準時在正午」到達。在坦克後面,洛瓦特勛爵的風笛手比爾·米林走在隊伍的前面,演奏著《花壇邊上的藍色女帽》。
對於小型潛艇X20號和X23號上的20名英國水兵來說,D日已經結束。在索德海灘的水域里,上尉喬治·昂納的X23號潛艇,穿過紛紛向岸邊靠攏的登陸艇群。不平靜的海水已經把潛艇的上層建築全部衝掉,惟一能夠說明其身份的就是迎風飄揚的那幾面標誌旗。
一艘坦克登陸艦的舵手查爾斯·威爾遜「吃驚得差點兒沒從船上掉進水裡」,因為他看見這艘潛艇彷彿只是「兩面毫無支撐的大旗」在水中迅疾地向他駛來。X23號通過之後,威爾遜仍在奇怪「一艘小潛艇到底在反攻中有什麼用處」。X23號緩緩駛過,開往換乘區尋找它的拖船,那艘拖船有一個恰當的名字「前進」。開場行動已經結束。昂納上尉和他的四名水兵馬上就要返航了。
他們曾經在海灘上為士兵們作出標記,現在士兵們已開進法國。人人都很樂觀。大西洋壁壘已經打開缺口。現在的最大問題是,德國人需要多久才能從震驚中恢復過來。