第259章 綁架

第259章 綁架

第259章綁架

隨即給我的感覺就是一陣天旋地轉,然後失去了知覺,恍惚之間,快要閉上雙眼的時候,看見的景象就是一片星星。

然而等我再次醒過來的時候,周圍是一片漆黑,我覺得已經達到了伸手不見五指的地步,但我想要站起身來的時候,卻發現沒有辦法。

我低頭看了一眼。原來是我的腳腕的地方被綁在了牆角的鎖鏈上。

我抬頭打量了一眼周圍的環境,依據我的經驗來看,這裡應該是一個廢棄的倉庫。而且這個地方離我家並不是很遠,就在我們村莊旁邊的一座山上。

這座山依山傍水,看起來風景不錯,不過這座倉庫,我以前小的時候,曾經來過。

那個時候這裡還是有很多工人的。不過幾年之前就已經廢棄了,大概就是在我在外面漂泊的那幾年。

「請問這裡有人在嗎?有沒有人可以來告訴我,你們究竟要幹什麼?」

我有些不太明白,按照正常的套路來說,他們綁架了人質,應該在人質醒過來的時候,馬上要求他給家裡打電話籌錢。

可是現在在我的眼前卻空無一人,不僅僅空無一人,哪怕是一個活的生物都沒有。

儘管我又喊了幾聲,但是還是沒有一個人回應我,我的聲音孤零零地在空中飄蕩了幾聲,然後就消失不見了。

「真的是倒霉,也不知道父母和慕遠,現在起床了沒有?如果他們發現我失蹤了會不會很著急呢?不過他們怎麼也不會想到,我會在這麼遠的一座山上。」

這也就意味著,很有可能不會有人來救我了,如果沒有人過來的話,我可能要在這裡餓死。或者是渴死,也可能是凍死。

我在這裡很惶恐,不僅僅是因為身處於一個陌生的環境,更重要的是我不知道綁在我的人究竟是出於什麼目的。

如果他們要是需要錢財的話,那就應該讓我給家裡打電話,至少他們要跟我的家人取得溝通,這樣才能他們才有錢拿。

可是現在沒有一個人在這兒,這就說明不可能,他們是圖錢了。

「難道他們就是希望讓我死嗎?如果他們只是為了取我性命的話。那為什麼不直接把我殺了呢?」

我左思右想,也沒有想出一個答案,因為如果他們一心,想要讓我死的話,沒有必要把我關在這裡,直接給我一刀就好了。

這個時候,我又回想起那個男人,對我說過的話,他說只是請我過來坐坐。可是這樣的邀請,也實在是太沒有禮貌,而且太粗魯了吧。

「那會不會是他們抓錯了人呢?反正這個世界上每天都有那麼多巧合的事情,抓錯了人也說不定。」

不過隨即我又推翻了自己的這個想法,因為如果他們是有備而來的話,就不可能找錯目標。

更何況我們這個小山村如此偏僻。裡面又沒有什麼響噹噹的人物。

如果他們要是抓錯了人,那他們至少也是沖著慕遠來的,所以無論如何我被關在這裡,,都不算委屈。

就在我百思不得其解的時候,終於有人從門外進來了。他先是緩緩地拉開了大門,然後我就看到了一個身影。

這是一個我從來沒有見過的女人,她長得很精緻,看起來很漂亮。很有氣質,她穿著一件白色的百褶裙。

看起來應該是價格不菲,在外面漂泊的那些年。我也見過不少的物質生活。

更有通過衣著來判斷一個人身份的能力,所以根據我的推斷,這個女人至少家境應該是非常殷實的。

看來她就是綁架我的幕後兇手了。我到是想要看看,她究竟有什麼目的。

然而等她走到我面前的時候,我才真正可以仔細的看清楚她的五官和輪廓,她有一雙很大的眼睛。那雙眼睛就像是會說話一樣,裡面充滿了靈氣。

而且她的膚色十分白皙,看起來並不像是中國人。

就算是少有的皮膚好的女孩子,至少她一定不是我們村子里的人。

我們這個村子里,每一個人都是日出而作,日落而息,怎麼會有人像是十指不沾陽春水的樣子呢?

「你就是,小煙?」

她操著一口十分不標準的普通話,這種發音讓我情不自禁的想起了一個老朋友。

對。沒錯,那個老朋友就是剛剛分別的小花。

因為小花是一個越南人,而她所說的普通話是我教給她的,所以她說的普通話當中,總是加雜著很生硬的口音,讓人直接就能聽的出來。

他們兩個的發音。在本質上可以說是有很多相同的地方,所以這不得不讓我懷疑,這個女人就是來自越南。

如果要是像我所想象的這樣,那麼一切就都說得通了。我之前的所有疑惑都可以被解決。

這個女人來自越南,所以她的身份很有可能,就是慕遠提到過的那個,還沒有成親的未婚妻。

那麼她為什麼要千里迢迢跋山涉水地,從越南到中國的這個偏僻的小村落,來綁架我,也就情有可原了。

因為我搶了她的未婚夫,讓她沒有辦法按時成親,她自然會惱羞成怒,所以過來找我算賬。

「如果你只是請我過來坐坐的話,那我想你的這種邀請,實在是太不禮貌,太沒有理智了吧。」

然而她卻反應了半天,好像根本沒有聽懂我說什麼。

也對,我說的這麼快,她在語言不精通的情況下很有可能聽不懂。

就在這個時候,她的身後又出現了另一個身影。原來那是一個身材魁梧的男人,我猜這個人應該是她的翻譯。

一個人來到中國,肯定是十分困難的,不僅僅是因為語言不同,還有很多習俗可能並不了解。

而且她還有可能會遇到危險,畢竟只是孤零零的一個姑娘,不過如果帶著其他人來說的話,那就另當別論了。

「你聽聽她究竟在說些什麼,然後幫我們兩個互相翻譯一下。」

她還是說這很蹩腳的普通話,不過我依稀可以聽得懂。這個男人就是她的翻譯。

上一章書籍頁下一章

被替代的愛情

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 被替代的愛情
上一章下一章

第259章 綁架

%