第8章 第 8 章
比中原中也的試探來得更早的,是魔靈。
這些被殺戮慾望支配的傢伙們成群結隊地造訪了港口。水是它們天然的好夥伴,一隻散了、立刻就能補上另一隻,令本應來試探他們的中原中也不得不沉迷打水母。
焦頭爛額、分身乏術。
>>>
如今的港口是潮濕的。
空氣中水是非常充足、到了溢出的狀態,於是這裡就起了小規模的霧。
水母們就穿行於霧中。那朦朧的姿態太翩躚了,彷彿優雅小姐跳著舞那樣。在它們出現以前,美麗這詞是從未如此形象的。
——而淑女裙擺羞澀地搖曳、就立刻攝走了一個人的性命。
死人留下的屍體也不殘酷了。他們是茫然的、透露出水晶般的半透明光澤,皮膚表面盛開了一朵朵晶瑩皎潔的花。
得到吟遊詩人頗不耐煩地「死透了,沒救了」的回復,手賤貓附身的太宰就重出江湖了,觸碰著身邊名為死亡的藝術品。
那花兒立刻就如蒲公英被風吹般消散去了。剩下了灰水晶似的骨頭就噼里啪啦地掉在地上,發出清脆又沉重的砰砰聲,不情不願地控訴著什麼似的。
異世界的[坂口安吾]對這種狀態下的太宰是極有威懾力的。只需一個表情不變的輕飄飄眼神,被看的人就會立刻舉起雙手、露出來無辜的笑臉兒,像他什麼都沒做似的。
可愛是非常可愛的,就是作起妖來一般人不一定遭得住。
今天早上,用過飯後非常活潑地跑到花園裡玩耍的愛娜薇失蹤了。
原地只留下一灘浸滿魔靈氣息的水跡——這是他們來到這裡的理由。
「氣息蹤跡只能追溯到這裡了。」
青年藍色的眸子隨著光線變化莫測了起來,魔力在瞳孔堆積、那顏色看上去是一種熒光生物與大海般的純粹。他凝視前方似隱若現的港口,連虹膜都泛起一圈光,像極了他魔法化作的藍蝴蝶,充滿了魔幻意味。
「前面氣場太混雜了,沒辦法追蹤到具體的那隻。」
「看來是到魔靈的聚集地了。」[織田作之助]單手叉腰,聲音泛著冷感。他身上那種被『家』的氣息柔化了的鋒銳又重新恢復了,展示出平時不會在太宰和孩子面前表露的一面——一個真正的賞金獵人應有的冷酷氣質。
魔靈是一種沒有自我的怪物,魔法王國的人們至今沒法探究它們從何而來。不論驅逐到何種境地,人們總能在某時某地重新發現它們的蹤影——像野草那樣深深紮根於大陸每一個角落。
這種怪物是絕不會有『綁架』這概念的,世界上出現了能夠驅策魔靈的人——這可真是個極不討人喜歡的消息。但是不論幕後主使抓一個小孩子有什麼目的,[織田作之助]是真的生氣了。
無論有什麼樣的陰謀詭計,沖著他來,他接著。動織田家的崽,找死。
[人設完善度60%]
賞金獵人的氣質大約是一種很兇的氣質。
兩位丹生羽明先生能夠明顯地感覺到旁邊的太宰乖巧了下來——是真的乖巧,而不是迫於吟遊詩人眼神威脅的那種、隨時會惡作劇使壞的、貓一樣蠢蠢欲動的故作乖巧。
[坂口安吾]低首喟嘆:「蒼空在上,誰還記得我只是個吟遊詩人?」
[織田作之助]笑起來:「嫌麻煩的話,就當作是一場新冒險吧。你不是還抱怨詩歌沒有東西可寫了么?」
「詩歌里可不應該有被綁架的小孩這種角色。」
越臨近海霧就越濃。這裡水汽尤其濃厚,已經到了令人呼吸不過來的程度。詩人重新拿出他的琴,青色柔風自琴弦而起、為他們清出一塊凈土。
他說:「織田作先生,借我一點你的火吧。」
賞金獵人就點頭:「好。」
於是蓬鬆雪白的霧輕輕振蕩,風將吟遊詩人的聲音擴散至港口每個角落:「還在霧區的人一分鐘內離開,違者後果自負。」
前一晚熬夜、昨晚又受傷,連續兩天沒能休息好的吟遊詩人就彷彿一塊起了靜電的毛毯,肉眼可見地煩躁起來、發出『噼咔噼咔』的小爆音。
魔力也沒能恢復全盛,因此是能省則省的。
[坂口安吾]捏著一塊風晶石充做擴音器,只講一遍的耐心就被潮濕空氣浸泡地渙散開去了。
發現太宰好奇地看著他手裡的青水晶,就自然地丟給了[織田作之助]拿著讓他玩——聲音並不能作為「人間失格」傳導的媒介,只要給別人拿著、太宰也能正常地使用這些帶著魔力的小石頭。
然後在充滿不耐的清朗青年音過後,太宰低沉華麗的聲音聒噪地響起來了。
他是這樣說的。
「莫西莫西——」
「溫馨提示霧區的各位Mafia,請儘快在一分鐘之內撤離哦!否則就會被拿著琴的大魔王吃掉嘍!嗚哇哇!超可怕的大魔王呢!」
誇張、做作。
被形容的人早就預料地提前戴上耳塞,安詳地站在賞金獵人旁邊了。揣著手眯眼睛的樣子是有點像村口曬太陽的大爺,快要融化成一灘了。
再然後一個暗紅色的東西就凌厲地衝破海霧,勁風直指叭叭的太宰。
火焰和藍色風影浮動碰撞,發生了一次小爆炸。氣流擴散、不明物掉在地上噠噠蹦跳了幾下,是一塊海邊的常見礁石。
「嗚哇!這是來自蛞蝓的謀殺嗎?真是太可怕了!唯獨不想被這樣殺死呢!」
太宰怪叫著,靈活地躥到賞金獵人身後,男人高大的身形足以將他完全遮住。可是呵,這個氣人的傢伙偏偏就要露出半個頭臉來,做些怪裡怪氣的表情故意去撩撥。
[坂口安吾]長長地、長長地嘆著氣。