第10章 10(捉蟲)
十英鎊,哪怕是在倫敦,這個價格用來租馬和馬車也過去高昂了。但是,哪怕是在倫敦,也不會有人用純種的荷蘭溫血馬來拉車。
所以,當班納特先生駕著這匹脾氣暴躁的黑馬在城裡找大夫的時候,所有人都覺得他腦子出了問題。
希斯克利夫不喜歡女人。
但這並不是說他喜歡同性。事實上,他不喜歡任何人。在他眼裡,金錢和利益是維持人與人之間聯繫的唯一紐帶。親情、友情、愛情都是家腦子裡的幻想,只有土地和產業才貨真價實。
他是一個典型的「剝.削者」,對待僱員竭盡所能地去壓榨,工廠里的工人們沒有一個不曾咒罵和詛咒過他。他還是一個典型的「獨.裁者」,幾乎聽不進去任何建議,也不允許任何人提出反對自己的意見。
但是在經歷了最初幾年的打拚以後,他再也沒有做過任何一個錯誤的決策。在他倫敦的工廠里,曾經有一個念過幾年書的美洲人組織過一場大罷工,以要挾提高工人們的薪資,結果當然是以失敗告終,那個美洲人也被趕出了工廠。
人們一邊因為覬覦他那驚人的財富而接近他,想從那些土地和工廠中分一杯羹,但是背地裡又嘲笑他無名的出身。
希斯克利夫對此早已習以為常,甚至還以此為傲。
他和賓利先生交朋友,參加內瑟菲爾德的舞會,和班納特先生去騎馬,皆是因為他們有生意上的往來。一旦生意結束,他們的關係也會隨之停止。
希斯克利夫以一種完全冷血的態度斂財,但是卻並從不觸碰法律的底線,因此即便仇家遍地,法官也拿他無可奈何。
隨著金錢和仇人的累積,圍繞在希斯克利夫身邊的女人也越來越多,有白種人,也有混血人。她們身份各不相同,有的也不是特別美麗,但卻足夠風騷。
但是希斯克利夫一概置若罔聞,甚至從心裡感到厭惡,他憎恨女人,女人眼裡只有金錢。
瑪麗也是女人——這樣說或許有點太早,她今年還不到十六歲,只能算是女孩兒,但她早晚都會成為女人。
所以瑪麗眼裡也只有金錢,她和其她女人都一樣,如果一定要說出什麼不同,那就是她雖然年紀輕輕,卻心思深沉,能夠偽裝起自己貪婪的內心。
瑪麗此刻還不知道希斯克利夫給她扣了這麼大一頂帽子,她忙著挨家挨戶籌集捐款,用來幫助在火災中失去房子的人。簡跟在她身後,拿著紙和筆。瑪麗每收到一筆捐款,簡就在本子上寫上幾下。
憑良心講,在赫特福德瑪麗並不是一個很討人喜歡的姑娘,因為她的言行都不夠淑女。
但是村民們還是大方地拿出了數目不等的捐款放在了她的圍裙里,不是因為她口齒伶俐,能把火災后的景象說得慘不忍聞。
而是因為,這些村民雖然平時喜歡談論一些沒有影子的八卦,但是實際上還都算得上善良。當他們得知隔壁村子起火的那一刻,就已經做好了捐款的準備。
瑪麗從朗太太手裡接過六十英鎊,然後向她微微鞠躬,又腳步匆忙地趕往下一家。
她有些心神不安,因為在上輩子,籌集捐款過後,發生了一樁意外。
那些捐款全部都不翼而飛了。
整整3000英鎊,全部不翼而飛。
她們翻遍了整個莊園,也沒能找出這些錢來。最後,班納特先生不得不從家裡的儲蓄中取出3000英鎊,來彌補這個空缺。希望這件事不要讓班納特莊園以外的人知道。因為那個時候賓利先生剛剛和簡訂婚,新娘的名聲格外重要。
但是這件事還是讓村子里的人知道了。
他們起初很憤怒,認為是班納特家把這筆錢私吞了。
後來,當他們得知班納特先生已經把這筆錢補上時,憤怒逐漸平息,但是仍舊有人議論簡和瑪麗不是作為妻子的好人選,她們連錢都看不住,還能幹什麼呢?
而且這些議論主要是針對簡,因為她的未婚夫是讓人嫉妒的賓利先生。好在賓利並不在乎這些,甚至還說服了家人,堅持和簡的婚約。
然而好景不長,村子里再次流傳起一個說法。
班納特家的確私吞了那筆捐款,他們本來想把這事做得神不知鬼不覺,但是不料被發現了,所以只能還回來。甚至有人說,他們還回來的錢是假.鈔。
這個流言徹底讓班納特一家陷入窘境,無論他們怎樣解釋,村民們就是不聽。因為他們無法忍受自己善心遭到欺騙和褻瀆。賓利先生最終沒能頂住家人的壓力,取消了和簡的婚約。
臨走前,他留下很大一筆錢,以表示自己的愛意和愧疚,但是被拒絕了。
這件事發生以後,班納特家就像開啟了潘多拉的盒子,厄運接連而來。家裡原本如花似玉的五個女兒,紛紛被扣上了盜竊、私奔、惡疾的罪名。