118.第二十八篇清末之譴責小說(17)
奏章,無不受其壓抑,不使上聞。王世貞探得世蕃愛看小說,便作了這
部書,使他得沉湎其中,無暇他顧,而參嚴嵩的奏章,得以上去了。所
以清初的翻刻本上,就有《苦孝說》冠其。但這不過是一種推測之辭,
不足信據。《金瓶梅》的文章做得尚好,而王世貞在當時最有文名,所
以世人遂把作者之名嫁給他了。後人之主張此說,並且以《苦孝說》冠
其,也無非是想減輕社會上的攻擊的手段,並不是確有什麼王世貞所
作的憑據。
此外敘放縱之事,更甚於《金瓶梅》者,為《玉嬌李》。但此書到
清朝已經佚失,偶有見者,也不是原本了。還有一種山東諸城人丁耀亢
所做的《續金瓶梅》,和前書頗不同,乃是對於《金瓶梅》的因果報應之說,
就是武大後世變成淫夫,潘金蓮也變為河間婦,終受極刑;西門慶則變
成一個
憨男子,只坐視著妻妾外遇。[1]——以見輪迴是不爽的。從此
以後世小說,就明明白白的,一變而為說報應之書——成為勸善的書
了。這樣的講到後世的事的小說,如果推演開去,三世四世,可以永
遠做不完工,實在是一種奇怪而有趣的做法。但這在古代的印度卻是曾
經有過的,如《鴦堀摩羅經》就是一例。
如上所講,世小說在一方面既有這樣的大講因果的變遷,在他方面也起了別一種反動。那是講所謂「溫柔敦厚」的,可以用《平山冷燕》《好逑傳》《玉嬌梨》來做代表。不過這類的書名字,仍多襲用《金瓶梅》式,往往摘取書中人物的姓名來做書名;但內容卻不是淫夫蕩婦,而變了才
[1]。這是《玉嬌李》的節,參看《》第十九篇。
·272·
子佳人了。所謂才子者,大抵能作些詩,才子和佳人之遇合,就每每以題詩為媒介。這似乎是很有悖於「父母之命,媒妁之」的婚姻,對於舊習慣是有些反對的意思的,但到團圓的時節,又常是奉旨成婚,我們就知道作者是尋到了更大的帽子了。那些書的文章也沒有一部好,而在外國卻很有名。一則因為《玉嬌梨》《平山冷燕》有法文譯本;《好逑傳》有德、法文譯本,所以研究中國文學的人們都知道,給中國做文學史就大概提起它;二則因為若在一夫一妻制的國度里,一個以上的佳人共愛一個才子便要生極大的糾紛,而在這些小說里卻毫無問題,一下子便都結了婚了,從他們看起來,實在有些新奇而且有趣。
第六講清小說之四派及其末流
清代底小說之種類及其變化,比明朝比較的多,但因為時間關係,我現在只可分作四派來說一個大概。這四派便是:一、擬古派;二、諷刺派;三、人派;四、俠義派。
一、擬古派所謂擬古者,是指擬六朝之志怪,或擬唐朝之傳奇者而。唐人底小說單本,到明時什九散亡了,偶有看見模仿的,世間就覺得新異。元末明初,先有錢唐瞿佑仿了唐人傳奇,作《剪燈新話》,文章雖沒有力,而用些艷語來描畫閨,所以特為時流所喜,仿效者很多,直到被朝廷禁止,這風氣才漸漸的衰歇。但到了嘉靖間,唐人底傳奇小說盛行起來了,從此模仿者又在在皆是,文人大抵喜歡做幾篇傳奇體的文章;其專做小說,合為一集的,則《聊齋志異》最有名。《聊齋志異》是山東淄川人蒲松齡做的。有人說他作書以前,天天在門口設備
附錄中國小說的歷史的變遷
茗煙,請過路底人講說故事,作為著作的材料;但是多由他的朋友那裡聽來的,有許多是從古書尤其是從唐人傳奇變化而來的——如《鳳陽士人》《續黃粱》等就是——所以列他於擬古。書中所敘,多是神仙、狐鬼、精魅等故事,和當時所出同類的書差不多,但其優點在(於):(一)描寫詳細而委曲,用筆變幻而熟達。(二)說妖鬼多具人,通世故,使人覺得可親,並不覺得很可怕。不過用古典太多,使一般人不容易看下去。