14.去年倫敦(中)
?「菲茨威廉,怎麼樣?」賓利先生已經在樓下等了很久。(.l.)
達西先生將馬鞭遞給僕人,臉色不太好看。「舅舅希望我聲稱自己不知情,並立即去法院狀告菲利普欺詐。」如果此次航行的總負責人不是老代理人的兒子菲利普,達西先生也會做出這樣的選擇,因為事實就是如此。菲利普向達西先生提出接手他父親的生意——在印度批發茶葉運送到美洲換成糖和煙草。但這個野心勃勃的小夥子不知道聽了誰的慫恿,在茶葉中夾帶了滑膛**,戰爭時期販賣武器利潤是非常高的。
「哦。」賓利先生同情地看著達西先生。「你舅舅這麼做也有道理,保下菲利普的代價太高了,畢竟他和法軍交易被抓了個正著。」
達西先生揉了揉額角。「一旦我這麼做,被證明失去價值的菲利普很可能被處死。菲利普根本一無所知,他從北美洲西南登陸,一路販賣茶葉,從內陸穿行至魁北克,誤打誤撞跑到了交火點附近被法軍包圍。他們拿著滑膛槍說英語差點被當做我**隊俘虜,交出武器的時候正好被我軍撞見。」
賓利先生也不知道該如何評價了。要說不幸吧,菲利普毫無準備竟也順利穿過了北美大陸到達魁北克,他們一行人交出武器后很可能被法軍殺死或者被抓做俘虜,而英軍正巧趕來了;要說幸運吧,菲利普向法軍交出武器時恰好被英軍撞見。「軍方應該也知道一些情況,否則就不會讓你繳納罰款而是直接處死菲利普一行人了。」
達西先生神色冰冷。「但對他們而言事實無關緊要。」
賓利先生很是替達西先生髮愁。他知道卡特先生是達西的父親留給他的代理人,在老達西先生剛去世時幫了年輕尚輕、經驗不足的達西先生不少,菲利普是卡特先生的兒子,在這件事上也很無辜,達西不可能放任他被處死。「你知道的,菲茨威廉,我在和軍方交涉上幫不上忙。但如果你想交納罰款,我可以借給你。」
達西先生一直緊繃的表情柔和了一些,這個時候朋友的支持讓他焦灼的心情平復了不少,但他一貫不擅長表達,只是拍了一下賓利先生的肩頭。「謝謝。」然後起身向外走去。
「等等,菲茨威廉,你去哪兒?」
「先繳納部分罰款,確保菲利普的安全。」
賓利先生抓起外衣。「我和你一起去。地租還沒收上來商船也沒回來,你一下從帳戶里支這麼多錢,萬一遇到急需錢的情況就糟了。」
兩人並肩騎馬來到聖詹姆士街。
賓利先生剛才見到朋友為難一時激動表示支持他,但路上反覆思量了一下,繳納部分罰款意味著達西正式捲入了這件事當中再也無法輕鬆脫身,如果達西不和他舅舅說一聲就這樣做似乎不妥。走到一家咖啡廳門前,賓利先生想起兩人都還未吃早餐,提議喝杯咖啡,準備在咖啡廳中勸說達西先生再冷靜地思考一下。達西先生同意了。
兩人剛走進咖啡廳,就聽到一個尖細的女聲:「我真的感到非常意外。達西先生那麼高傲,總是對別人的過失橫眉冷對。我還以為他是一位人品沒有瑕疵的紳士,沒想到他竟然做出了這樣的事情。」
一個低柔的女聲道:「凱特,我覺得達西先生應該不會做出這樣的事。」
另一個清脆的女聲咯咯笑道:「黛西,你不可如凱特明智。這絕不是一般的小事。不然凱特也不會剛聽到消息就表示原來看錯了達西先生。」
凱特小姐的聲音陡然拔高了:「艾米麗你是什麼意思!我確實沒想到達西先生是這樣的人。」
艾米麗小姐拖長了聲音:「哦,看來我記錯了。當初說高傲是優秀紳士的特權的人不是你。希望能讓達西先生為歌聲彈鋼琴伴奏的人也不是你。」
凱特小姐怒道:「我現在還是覺得高傲是優秀紳士的特權,但絕非達西先生那樣,表面上故作姿態實則做出這樣的事。我當時只是聽說達西先生在鋼琴上造詣出眾,希望能欣賞到更美妙的琴聲。你怎麼能在羅斯表哥面前用一些似是而非的事這樣污衊我。」
「抱歉,親的凱特。我不知道原來這兩件事背後有這樣的緣由。你已經解釋了,相信羅斯堂兄不會誤會的。」艾米麗小姐語調里可沒有帶著多少抱歉的感覺。
黛西小姐對她們的爭執感到十分窘迫:「艾米麗,凱特,不要這樣。唉,我不懂這些政治上的事,如果真的很嚴重,那達西先生怎麼辦呢?」
剛才一直沒出聲的先生為她解答:「叛國罪按律要被處死。」
「天啊。」黛西小姐驚呼了一聲,似乎是昏倒了,隱隱可以聽到有人說快拿嗅鹽。
「叛國罪?」尷尬又憤憤的賓利先生和看不出什麼表情的達西先生身後有一位小姐開口了。
賓利先生覺得她的聲音有點熟悉,轉頭一看,正是那位肯特拉小姐。
瑪繞過他們走到那幾位小姐和先生的桌前,表情還是很柔和。「您說的我非常贊同,在這個非常時期為敵對的法軍提供武器確實是叛國罪。那麼達西先生還站在這裡而非第一時間被捕,難道不足以說明此事還沒有確鑿的證據嗎?還是有人覺得我國司法行政機關在掌握證據之後還會對叛國罪坐視不理?」
作者有話要說:女主就是這麼帥~