進攻日 二(4)
岸邊到處是倒下的士兵。有的當場身亡,有的在可憐地呼救,因為漲潮的海水正在慢慢地吞沒他們。死者之一是謝爾曼·巴勒斯上尉,他的朋友查爾斯·考索斯上尉看到他的屍體隨著海浪前後漂動著。考索斯不禁想到,巴勒斯是否按照他的計劃在登陸之前給士兵們朗讀《丹·麥格魯的射獵》。當卡羅爾·史密斯上尉從他的屍體旁走過時,禁不住想到巴勒斯「不必再受他那經常發作的周期性偏頭痛的折磨了」。巴勒斯被子彈擊中了頭部。
在「狗綠」地區,殘酷的戰鬥在打響的頭幾分鐘之內,就使整個一個連的兵力喪失了戰鬥力。從小艇到灘頭的這段距離是鮮血染成的,只有不到三分之一的士兵倖存下來。軍官或被打死或受重傷或失蹤。活下來的士兵既無武器又深受驚嚇,在懸崖下面躲了一整天。另一個連隊在同一地區遭受到更大的傷亡。第二突擊營的C連受命摧毀設在維爾維爾以西露拜爾賽角的敵人據點。突擊隊員們乘坐兩艘強擊艇,隨第一攻擊波次在「狗綠」地區登陸,大部分士兵傷亡。領頭的小艇在炮火中幾乎立即沉沒,12名士兵當即死亡。第二艘小艇的斜板剛剛放下,機槍便像噴霧器一樣,把子彈密集地射向下船的突擊隊員,打死打傷15名士兵。沒有傷亡的士兵向懸崖衝去,他們一個接一個地倒下。美國海軍陸戰隊的一等兵納爾遜·諾伊斯背著一個沉重的火箭筒,踉踉蹌蹌地前進了100碼,不得不跌倒在地上。過了一會兒,他又站起來向前跑去。當他衝到懸崖前時,機槍已經打中了他的腿部。諾伊斯躺在崖下,看到那兩個開槍的德國兵正從崖上往下看著他。他用肘部撐起身體,端起衝鋒槍向他們射擊,把兩個人全部打了下來。連長拉爾夫·伊·戈蘭森上尉到達崖下時,他的70人的突擊隊只剩下了35名隊員。天黑時,這35人則減至12人。
對於奧馬哈海灘的士兵來說,不幸的事情簡直是層出不窮。他們此時發現登陸地點不對,有些人竟離原登陸地點相差近兩英里。第二十九師的船隊發現他們和第一師的士兵混在一塊了。例如,計劃在「淡綠」地區登陸、向萊穆林斯方向進攻的部隊發現,他們竟然置身奧馬哈海灘末端的「狐綠」地區中心。幾乎所有的登陸艇都或多或少地向東偏離了原來的指定地點。一艘指揮艦漂離停泊地,一股沿著海岸向東流去的強水流,燃燒的草引起的煙霧遮住了陸上標誌等等,都是造成登陸地點錯誤的原因。一些連隊曾為佔領某些目標而受過訓,卻永遠沒能接近這些目標。還有一些零散的士兵發現,他們自己因受德軍火力的牽制,而被孤立在無法辨認的地區,而且通常是既無軍官又無通信設備。
英國陸軍和海軍的特種爆破工兵,擔負著炸毀海灘障礙物、打通道路的任務,卻被分散在過於偏遠的地方,而且他們登陸的時間也比預定計劃晚了關鍵的幾分鐘。這些頗受挫折的士兵在他們登陸地區馬上投入工作,然而他們的戰鬥卻是不可能取勝的。在隨衝擊波次登陸的大批部隊靠岸之前,他們只有幾分鐘時間,在這段時間裡,他們只清除了五條半通道,而不是計劃中的16條。爆破工兵們不顧一切地儘快工作,卻總是受到妨礙——陸軍士兵走到了他們中間,有的人把他們準備炸毀的障礙物當作隱蔽所,登陸艇被海浪衝上岸,幾乎壓到他們的身上。第二九九陸戰營的中士巴頓·愛·戴維斯看到一艘強擊艇正朝他駛來,艇上載滿第一師的士兵,向障礙物直衝過來。爆炸聲震天動地,小艇崩潰瓦解。戴維斯似乎看見所有士兵被同時拋到空中,屍體和屍體的殘骸又落在燃燒著的艇身四周。「我看見呈黑點狀的士兵企圖從布滿汽油的水面中游出來,我們正在不知所措的時候,一具無頭屍體在空中飛了50碼,最後令人作嘔地砰的一聲落在我們身邊。」戴維斯不明白,怎麼可能有人會在爆炸中倖存下來,可是確有兩人沒有死。他們被人從水中救起,嚴重燒傷卻依然活著。
然而戴維斯看到的災難還不算大。他所在的部隊——英國特種工兵部隊的英勇的戰士們,經歷了更大的災難。運載炸藥的登陸艇遭到炮擊后,中彈的艇身停在海灘旁燃燒著。工兵們乘坐的小橡皮艇由於裝著可塑炸藥和雷管,一旦被敵軍火力擊中,便在水中炸成兩段。德國士兵看到工兵們在障礙物中忙碌,似乎認定他們是特別值得注意的目標。當工兵們捆炸藥的時候,狙擊手仔細地瞄準障礙物上的地雷。有時候,他們似乎在等待工兵在障礙物的鋼架和四面都安放上炸藥,做好爆破準備。這時德國人便會在工兵們離開障礙物區之前,用迫擊炮火引爆障礙物。一天下來,傷亡人數幾乎達到百分之五十。戴維斯中士本人也將成為其中的一員,夜幕降臨時,他已經有一條腿受了傷,乘一條醫療船駛回英國。