二十、蘇學士攜妓訪禪師

二十、蘇學士攜妓訪禪師

[筆下文學Www.bxwx.net]

----兼析詞牌名《賀新郎》

據楊湜《古今詞話》記載:蘇東坡做杭州市長(太守)的時候,有一個他非常喜愛的官妓秀蘭。秀蘭天性黠慧,善於應對。一天,蘇市長在西湖中開Paty,當然是高朋滿座,杭州妓女界的明星大腕不甘落後,紛紛前來捧場,只有秀蘭依仗情人蘇市長的寵愛遲遲不來。蘇市長也覺得沒面子,只好派人去催促,等了好一陣子才來。蘇市長就詢問原因。秀蘭就撒嬌說:「我覺得這樣重要的場合,就特意洗髮沐浴,不知道怎麼回事,感覺有些困意見,就小睡了一會兒。剛睡著,突然聽到有人敲門,就急忙起來問情況,才知道是樂營的將官催促我參加宴會。並不是我有意怠慢各位領導。真實情況就是這樣,請各位原諒。」蘇市長順坡下驢,笑了笑,說:「算了,來了就好。」但在坐的有一位府幕參軍(相當於現在的秘書長)由於某種原因(可能是秀蘭某次三陪沒有到位),對秀蘭有意見,現在看到秀蘭遲到,正好抓住了把柄,也不顧蘇市長的面子(也可能這位秘書長是個蛋白質,不清楚蘇市長與秀蘭的親密關係),大發雷霆,罵秀蘭說:「肯定有什麼見不得人的事,不然大家都來了,就你一個人遲到?」秀蘭覺得很委屈,就極力辯白,但還是不能平息這位領導的怒氣。」蘇市長一看苗頭不對,知道肯定是秀蘭得罪了他,就以眼色示意秀蘭。聰明伶俐的秀蘭,順手將路邊正在盛開的石榴樹上,摘了一束花,把其中最嬌艷的一枝親手送給這位秘書長,其他人也紛紛出來打圓場,才勉強平息了這位領導的怨氣。蘇市長見冷了場,就說「我作一首新詞給大家解解悶,好不好?」這場合誰不知道怕馬屁,於是大家把巴掌怕得山響。於是,蘇市長當場揮毫,填了一闋《賀新涼》:

乳燕飛華屋。悄無人、桐陰轉午,晚涼新浴。手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶,枉教人夢斷瑤台曲。又卻是,風敲竹。石榴半吐紅巾蹙。待浮花浪蕊都盡,伴君幽獨。稼艷一枝細看取,芳心千重似束。又恐被、秋風驚綠。若待得君來,向此花前,對酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌。

蘇市長將剛才發生的事,一點一滴得容入詞中,反應之機敏,可見一斑。即表明了自己與秀蘭的關係,又暗示和警告了下屬。寫完后,蘇市長要秀蘭當場演唱。秀蘭當然高興,放開嗓子,響遏行雲。在歌聲中,大家暢飲,歡聲雷動。直到這時,那位蛋白質秘書長才明白是怎麼一回事。可惜已經晚了,估計Paty散場之後,他就該捲起鋪蓋說拜拜了。

據蘇東坡該詞的小序記載:「仆乃作一曲,名賀新涼,令秀蘭歌以侑觴。」《賀新郎》本作《賀新涼》,「涼」與「郎」只是一音之轉,後世就沿作《賀新郎》,是宋人常用的長調之一。據胡仔《苕溪漁隱叢話》記載:「此詞腔調寄《賀新郎》,乃古曲名也。」由此可知,這個詞牌名是根據古曲調名而來,後人多依聲填詞,逐漸成了詞牌名。入宋以來,這個詞牌名最早用的是蘇東坡。因上首詞中有「晚涼新浴」亦題為《賀新涼》;又因有「乳燕飛華屋」句,名《乳燕飛》;有「風敲竹」句,名《風敲竹》。葉夢得詞有「萬里雲帆何時到,送孤鴻、目斷千山阻。誰為我,唱金縷。」句,名《金縷曲》,又名《金縷歌》、《金縷詞》。張輯詞,有「把貂裘換酒長安市」句,名《貂裘換酒》。

蘇市長搞掂他的秘書長后,秀蘭當然高興,就天天陪著他。據《調謔篇》記載:大通禪師操行很好,品德高潔。人們要去拜訪他,如果沒有沐浴齋戒,不敢登堂求教,他也決不接見。大通禪師和蘇市長是十分要好的朋友(類似於今天的政府官員與宗教界的關係),一天,蘇市長閑來無事,就帶著秀蘭去拜謁他,大通禪師很不高興,面露慍色。蘇東坡是大通和尚的老朋友,就帶著妙姬先進了寺廟。蘇市長卻向老和尚施禮道:「禪師若肯把自己誦經的木魚借給我的妙姬秀蘭,我願意寫一首道歉詩,叫她唱給禪師聽。」於是,蘇蘇市長寫了一首《南柯子令》,令秀蘭歌唱:

師唱誰家曲,宗風嗣阿誰,借君拍板與門槌,我也逢場作戲莫相疑。溪女方偷眼,山僧莫皺眉,卻愁彌勒下生遲,不見阿婆三五少年時。

蘇市長一通調侃,加上秀蘭又唱得好,況且大通和尚也知道蘇市長與秀蘭的事情,就開懷大笑起來,也忘了佛家的清規戒律,主動與妓女秀蘭攀談。蘇市長得意地說:「今日我參破老僧禪矣。」

宋朝狎妓成風,坡公當然不能免俗。這不是鼓勵嫖娼,只是說明一下當時的實際情形。據《揮塵錄》記載:「姚舜明(字庭輝)做杭州市長時,見到一個老婆婆,她自己說是蘇東坡當市長時的娼妓,並說了一些蘇東坡先生的舊事:坡公每當春天比較閑暇的時候,就邀請朋友在西湖上泛舟,早餐在山水最美的地方大家一起用。吃完以後,每個客人坐一條船,若干條小舟組成一個船隊,任命其中一個人當隊長,各帶幾個妓女,遊山玩水,恣意取樂。玩累了以後,就鳴鑼召集大家,在聖湖樓或竹閣之類的地方重新集合,狂呼痛飲,盡興而罷。到一二更夜市的時候才散場,並打著燈籠,妓女舉著長燭,浩浩蕩蕩地回去,杭州城中士女雲集,夾道觀看千騎長龍,緩緩過去。那可是當時的一件盛事啊!。」講得姚舜明羨慕不已。

[筆下文學Www.bxwx.net]

----兼析詞牌名《賀新郎》

據楊湜《古今詞話》記載:蘇東坡做杭州市長(太守)的時候,有一個他非常喜愛的官妓秀蘭。秀蘭天性黠慧,善於應對。一天,蘇市長在西湖中開Paty,當然是高朋滿座,杭州妓女界的明星大腕不甘落後,紛紛前來捧場,只有秀蘭依仗情人蘇市長的寵愛遲遲不來。蘇市長也覺得沒面子,只好派人去催促,等了好一陣子才來。蘇市長就詢問原因。秀蘭就撒嬌說:「我覺得這樣重要的場合,就特意洗髮沐浴,不知道怎麼回事,感覺有些困意見,就小睡了一會兒。剛睡著,突然聽到有人敲門,就急忙起來問情況,才知道是樂營的將官催促我參加宴會。並不是我有意怠慢各位領導。真實情況就是這樣,請各位原諒。」蘇市長順坡下驢,笑了笑,說:「算了,來了就好。」但在坐的有一位府幕參軍(相當於現在的秘書長)由於某種原因(可能是秀蘭某次三陪沒有到位),對秀蘭有意見,現在看到秀蘭遲到,正好抓住了把柄,也不顧蘇市長的面子(也可能這位秘書長是個蛋白質,不清楚蘇市長與秀蘭的親密關係),大發雷霆,罵秀蘭說:「肯定有什麼見不得人的事,不然大家都來了,就你一個人遲到?」秀蘭覺得很委屈,就極力辯白,但還是不能平息這位領導的怒氣。」蘇市長一看苗頭不對,知道肯定是秀蘭得罪了他,就以眼色示意秀蘭。聰明伶俐的秀蘭,順手將路邊正在盛開的石榴樹上,摘了一束花,把其中最嬌艷的一枝親手送給這位秘書長,其他人也紛紛出來打圓場,才勉強平息了這位領導的怨氣。蘇市長見冷了場,就說「我作一首新詞給大家解解悶,好不好?」這場合誰不知道怕馬屁,於是大家把巴掌怕得山響。於是,蘇市長當場揮毫,填了一闋《賀新涼》:

乳燕飛華屋。悄無人、桐陰轉午,晚涼新浴。手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶,枉教人夢斷瑤台曲。又卻是,風敲竹。石榴半吐紅巾蹙。待浮花浪蕊都盡,伴君幽獨。稼艷一枝細看取,芳心千重似束。又恐被、秋風驚綠。若待得君來,向此花前,對酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌。

蘇市長將剛才發生的事,一點一滴得容入詞中,反應之機敏,可見一斑。即表明了自己與秀蘭的關係,又暗示和警告了下屬。寫完后,蘇市長要秀蘭當場演唱。秀蘭當然高興,放開嗓子,響遏行雲。在歌聲中,大家暢飲,歡聲雷動。直到這時,那位蛋白質秘書長才明白是怎麼一回事。可惜已經晚了,估計Paty散場之後,他就該捲起鋪蓋說拜拜了。

據蘇東坡該詞的小序記載:「仆乃作一曲,名賀新涼,令秀蘭歌以侑觴。」《賀新郎》本作《賀新涼》,「涼」與「郎」只是一音之轉,後世就沿作《賀新郎》,是宋人常用的長調之一。據胡仔《苕溪漁隱叢話》記載:「此詞腔調寄《賀新郎》,乃古曲名也。」由此可知,這個詞牌名是根據古曲調名而來,後人多依聲填詞,逐漸成了詞牌名。入宋以來,這個詞牌名最早用的是蘇東坡。因上首詞中有「晚涼新浴」亦題為《賀新涼》;又因有「乳燕飛華屋」句,名《乳燕飛》;有「風敲竹」句,名《風敲竹》。葉夢得詞有「萬里雲帆何時到,送孤鴻、目斷千山阻。誰為我,唱金縷。」句,名《金縷曲》,又名《金縷歌》、《金縷詞》。張輯詞,有「把貂裘換酒長安市」句,名《貂裘換酒》。

蘇市長搞掂他的秘書長后,秀蘭當然高興,就天天陪著他。據《調謔篇》記載:大通禪師操行很好,品德高潔。人們要去拜訪他,如果沒有沐浴齋戒,不敢登堂求教,他也決不接見。大通禪師和蘇市長是十分要好的朋友(類似於今天的政府官員與宗教界的關係),一天,蘇市長閑來無事,就帶著秀蘭去拜謁他,大通禪師很不高興,面露慍色。蘇東坡是大通和尚的老朋友,就帶著妙姬先進了寺廟。蘇市長卻向老和尚施禮道:「禪師若肯把自己誦經的木魚借給我的妙姬秀蘭,我願意寫一首道歉詩,叫她唱給禪師聽。」於是,蘇蘇市長寫了一首《南柯子令》,令秀蘭歌唱:

師唱誰家曲,宗風嗣阿誰,借君拍板與門槌,我也逢場作戲莫相疑。溪女方偷眼,山僧莫皺眉,卻愁彌勒下生遲,不見阿婆三五少年時。

蘇市長一通調侃,加上秀蘭又唱得好,況且大通和尚也知道蘇市長與秀蘭的事情,就開懷大笑起來,也忘了佛家的清規戒律,主動與妓女秀蘭攀談。蘇市長得意地說:「今日我參破老僧禪矣。」

宋朝狎妓成風,坡公當然不能免俗。這不是鼓勵嫖娼,只是說明一下當時的實際情形。據《揮塵錄》記載:「姚舜明(字庭輝)做杭州市長時,見到一個老婆婆,她自己說是蘇東坡當市長時的娼妓,並說了一些蘇東坡先生的舊事:坡公每當春天比較閑暇的時候,就邀請朋友在西湖上泛舟,早餐在山水最美的地方大家一起用。吃完以後,每個客人坐一條船,若干條小舟組成一個船隊,任命其中一個人當隊長,各帶幾個妓女,遊山玩水,恣意取樂。玩累了以後,就鳴鑼召集大家,在聖湖樓或竹閣之類的地方重新集合,狂呼痛飲,盡興而罷。到一二更夜市的時候才散場,並打著燈籠,妓女舉著長燭,浩浩蕩蕩地回去,杭州城中士女雲集,夾道觀看千騎長龍,緩緩過去。那可是當時的一件盛事啊!。」講得姚舜明羨慕不已。

[筆下文學Www.bxwx.net]

----兼析詞牌名《賀新郎》

據楊湜《古今詞話》記載:蘇東坡做杭州市長(太守)的時候,有一個他非常喜愛的官妓秀蘭。秀蘭天性黠慧,善於應對。一天,蘇市長在西湖中開Paty,當然是高朋滿座,杭州妓女界的明星大腕不甘落後,紛紛前來捧場,只有秀蘭依仗情人蘇市長的寵愛遲遲不來。蘇市長也覺得沒面子,只好派人去催促,等了好一陣子才來。蘇市長就詢問原因。秀蘭就撒嬌說:「我覺得這樣重要的場合,就特意洗髮沐浴,不知道怎麼回事,感覺有些困意見,就小睡了一會兒。剛睡著,突然聽到有人敲門,就急忙起來問情況,才知道是樂營的將官催促我參加宴會。並不是我有意怠慢各位領導。真實情況就是這樣,請各位原諒。」蘇市長順坡下驢,笑了笑,說:「算了,來了就好。」但在坐的有一位府幕參軍(相當於現在的秘書長)由於某種原因(可能是秀蘭某次三陪沒有到位),對秀蘭有意見,現在看到秀蘭遲到,正好抓住了把柄,也不顧蘇市長的面子(也可能這位秘書長是個蛋白質,不清楚蘇市長與秀蘭的親密關係),大發雷霆,罵秀蘭說:「肯定有什麼見不得人的事,不然大家都來了,就你一個人遲到?」秀蘭覺得很委屈,就極力辯白,但還是不能平息這位領導的怒氣。」蘇市長一看苗頭不對,知道肯定是秀蘭得罪了他,就以眼色示意秀蘭。聰明伶俐的秀蘭,順手將路邊正在盛開的石榴樹上,摘了一束花,把其中最嬌艷的一枝親手送給這位秘書長,其他人也紛紛出來打圓場,才勉強平息了這位領導的怨氣。蘇市長見冷了場,就說「我作一首新詞給大家解解悶,好不好?」這場合誰不知道怕馬屁,於是大家把巴掌怕得山響。於是,蘇市長當場揮毫,填了一闋《賀新涼》:

乳燕飛華屋。悄無人、桐陰轉午,晚涼新浴。手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶,枉教人夢斷瑤台曲。又卻是,風敲竹。石榴半吐紅巾蹙。待浮花浪蕊都盡,伴君幽獨。稼艷一枝細看取,芳心千重似束。又恐被、秋風驚綠。若待得君來,向此花前,對酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌。

蘇市長將剛才發生的事,一點一滴得容入詞中,反應之機敏,可見一斑。即表明了自己與秀蘭的關係,又暗示和警告了下屬。寫完后,蘇市長要秀蘭當場演唱。秀蘭當然高興,放開嗓子,響遏行雲。在歌聲中,大家暢飲,歡聲雷動。直到這時,那位蛋白質秘書長才明白是怎麼一回事。可惜已經晚了,估計Paty散場之後,他就該捲起鋪蓋說拜拜了。

據蘇東坡該詞的小序記載:「仆乃作一曲,名賀新涼,令秀蘭歌以侑觴。」《賀新郎》本作《賀新涼》,「涼」與「郎」只是一音之轉,後世就沿作《賀新郎》,是宋人常用的長調之一。據胡仔《苕溪漁隱叢話》記載:「此詞腔調寄《賀新郎》,乃古曲名也。」由此可知,這個詞牌名是根據古曲調名而來,後人多依聲填詞,逐漸成了詞牌名。入宋以來,這個詞牌名最早用的是蘇東坡。因上首詞中有「晚涼新浴」亦題為《賀新涼》;又因有「乳燕飛華屋」句,名《乳燕飛》;有「風敲竹」句,名《風敲竹》。葉夢得詞有「萬里雲帆何時到,送孤鴻、目斷千山阻。誰為我,唱金縷。」句,名《金縷曲》,又名《金縷歌》、《金縷詞》。張輯詞,有「把貂裘換酒長安市」句,名《貂裘換酒》。

蘇市長搞掂他的秘書長后,秀蘭當然高興,就天天陪著他。據《調謔篇》記載:大通禪師操行很好,品德高潔。人們要去拜訪他,如果沒有沐浴齋戒,不敢登堂求教,他也決不接見。大通禪師和蘇市長是十分要好的朋友(類似於今天的政府官員與宗教界的關係),一天,蘇市長閑來無事,就帶著秀蘭去拜謁他,大通禪師很不高興,面露慍色。蘇東坡是大通和尚的老朋友,就帶著妙姬先進了寺廟。蘇市長卻向老和尚施禮道:「禪師若肯把自己誦經的木魚借給我的妙姬秀蘭,我願意寫一首道歉詩,叫她唱給禪師聽。」於是,蘇蘇市長寫了一首《南柯子令》,令秀蘭歌唱:

師唱誰家曲,宗風嗣阿誰,借君拍板與門槌,我也逢場作戲莫相疑。溪女方偷眼,山僧莫皺眉,卻愁彌勒下生遲,不見阿婆三五少年時。

蘇市長一通調侃,加上秀蘭又唱得好,況且大通和尚也知道蘇市長與秀蘭的事情,就開懷大笑起來,也忘了佛家的清規戒律,主動與妓女秀蘭攀談。蘇市長得意地說:「今日我參破老僧禪矣。」

宋朝狎妓成風,坡公當然不能免俗。這不是鼓勵嫖娼,只是說明一下當時的實際情形。據《揮塵錄》記載:「姚舜明(字庭輝)做杭州市長時,見到一個老婆婆,她自己說是蘇東坡當市長時的娼妓,並說了一些蘇東坡先生的舊事:坡公每當春天比較閑暇的時候,就邀請朋友在西湖上泛舟,早餐在山水最美的地方大家一起用。吃完以後,每個客人坐一條船,若干條小舟組成一個船隊,任命其中一個人當隊長,各帶幾個妓女,遊山玩水,恣意取樂。玩累了以後,就鳴鑼召集大家,在聖湖樓或竹閣之類的地方重新集合,狂呼痛飲,盡興而罷。到一二更夜市的時候才散場,並打著燈籠,妓女舉著長燭,浩浩蕩蕩地回去,杭州城中士女雲集,夾道觀看千騎長龍,緩緩過去。那可是當時的一件盛事啊!。」講得姚舜明羨慕不已。

上一章書籍頁下一章

宋詞風月故事

···
加入書架
上一章
首頁 軍事歷史 宋詞風月故事
上一章下一章

二十、蘇學士攜妓訪禪師

%